大型衍生態(tài)打擊樂舞《云南的響聲》劇照
聽?wèi)T了大城市響聲的耳朵,突然來到云南一個(gè)沒有任何響聲的原始森林里,耳朵會(huì)吱吱地叫,會(huì)聽到自己心臟咚咚的跳動(dòng)聲。11月6、7日,由著名舞蹈藝術(shù)家楊麗萍?xì)v時(shí)許久創(chuàng)作的《云南的響聲》將來到廣州大劇院,讓花城觀眾近距離傾聽來自大自然的聲音。
大型衍生態(tài)打擊樂舞《云南的響聲》是原生態(tài)歌舞《云南映像》的姊妹篇,它將帶著這人類最古老的響聲,敲響音韻,沁入您心田。在這臺(tái)以打擊樂為主的晚會(huì)中,楊麗萍的舞蹈僅僅是串聯(lián)。她說:“把云南能發(fā)出聲音的東西,都集結(jié)起來了。”創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)從民間發(fā)掘了許多獨(dú)特的樂器,樂手也都來自民間,就是要在現(xiàn)場(chǎng)演奏出云南的風(fēng)聲、雨聲,乃至一片葉子、一塊石頭、一滴水的聲音。
據(jù)本劇總編導(dǎo)楊麗萍介紹,她是在一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),看到了一種鼓。那是在沒有任何機(jī)械設(shè)備的時(shí)代,人們用純手工制造的巨型樂器,最大的有三米多高,四條漢子也抬不動(dòng)。那是鼓的祖先,是鼓的化石,她決心不惜一切代價(jià),收集這些流浪在外的鼓。經(jīng)過千辛萬苦,終于用牛拖馬拉,把幾十面大鼓從中緬邊界熱帶雨林的許多原始部落里,拉回來了,堆放在一起,變成了一片鼓的森林。于是,她有了創(chuàng)作《云南的響聲》的靈感。這場(chǎng)演出從2009年8月起籌備,楊麗萍說,為完美再現(xiàn)各種聲音,他們可謂絞盡腦汁:為了表現(xiàn)“蝗蟲翻山”的效果,他們錄下了蝴蝶振翅的聲響;為展現(xiàn)雨聲,大家用笸籮篩麥,打出節(jié)奏,“這是全世界絕無僅有的。”她語(yǔ)氣里透著自豪。
據(jù)悉,《云南的響聲》的演員基本上是《云南映像》的原班人馬。在《云南的響聲》演出中,你會(huì)看到,不論是鋤頭釘耙,還是水車石磨,只要是手中能拿的,口中能含的,幾乎都被當(dāng)成樂器來演奏;被搬到舞臺(tái)上來的云南民族民間樂器,大約有幾百件之多。到時(shí)候,觀眾將會(huì)在舞臺(tái)上聽到,什么是云南發(fā)出的響聲。
|