《中央公園西路》講述兩男三女四段戀情,23日將在深圳少年宮演出。
兩男三女四段戀情,出軌、曖昧、蘿莉,這里不是中國(guó),這里是中央公園西路!23日,伍迪·艾倫經(jīng)典話劇《中央公園西路》將在深圳少年宮演出。本次將為觀眾們呈現(xiàn)中文演出,由國(guó)內(nèi)最具“實(shí)驗(yàn)精神”的新銳戲劇導(dǎo)演王翀執(zhí)導(dǎo),他之前曾以中國(guó)唯一正版《陰道獨(dú)白》而備受好評(píng)。
作為奧斯卡最佳導(dǎo)演、最佳編劇、最佳原創(chuàng)劇本多項(xiàng)大獎(jiǎng)的得主,伍迪·艾倫的電影作品相信大家都耳熟能詳了,從《性愛(ài)寶典》、《安妮·霍爾》、《曼哈頓》到《午夜巴塞羅那》每一部都堪稱電影史上的經(jīng)典。但卻鮮少有人知道伍迪·艾倫是從事戲劇編劇起家的,而《中央公園西路》則是伍迪·艾倫經(jīng)過(guò)14年漫長(zhǎng)的構(gòu)思在1995年重返劇場(chǎng)寫就的巔峰之作,曾在全美火爆上演逾三百場(chǎng)。
美式咖啡也能配北京焦圈,本劇導(dǎo)演王翀,是被譽(yù)為中國(guó)新生代最具實(shí)驗(yàn)氣質(zhì)導(dǎo)演,他執(zhí)導(dǎo)的一系列飾演戲劇作品《陰道獨(dú)白》、《哈姆雷特機(jī)器》、《電之驛站》等都是國(guó)內(nèi)話劇市場(chǎng)極少數(shù)既叫好又叫座的先鋒話劇作品。對(duì)于伍迪·艾倫純正的美式幽默在中國(guó)觀眾眼中能否達(dá)到共鳴,導(dǎo)演兼翻譯王翀并不擔(dān)心:“伍迪·艾倫算的上是一個(gè)高產(chǎn)作家,而且他的喜劇也是走的大眾化的路線。人物關(guān)系中表現(xiàn)出來(lái)的荒謬和可笑都是相通的,而且我們做了一些本土化的改動(dòng),比如說(shuō)角色的名字都換成中文,地名也是北京有地標(biāo)性的名稱,對(duì)白笑點(diǎn)也用翻譯過(guò)來(lái)的中式包袱來(lái)抖。觀眾不會(huì)感到這是一個(gè)外國(guó)人寫的故事,我相信現(xiàn)場(chǎng)能出現(xiàn)很多次爆笑。”
相比讓觀眾能理解這種“美式幽默”,王翀導(dǎo)演將更多的精力放在了對(duì)這部經(jīng)典作品的“實(shí)驗(yàn)性”創(chuàng)作,《中央公園西路》將成為國(guó)內(nèi)多媒體戲劇的標(biāo)桿。在戲劇演出的同時(shí),劇場(chǎng)內(nèi)放置有兩臺(tái)攝像機(jī)即時(shí)捕捉演員的表情動(dòng)作,雙機(jī)位鏡頭的切換會(huì)營(yíng)造一種特殊的蒙太奇效果投放在舞臺(tái)上方的大熒幕上,觀眾觀看戲劇表演的同時(shí)也仿佛置身于電影拍攝現(xiàn)場(chǎng)。
王翀導(dǎo)演說(shuō)道:“觀眾不會(huì)有跳脫感,我們不是簡(jiǎn)單的只把攝像機(jī)架在那里,有兩個(gè)攝像師會(huì)現(xiàn)場(chǎng)操控,捕捉舞臺(tái)上的細(xì)節(jié),用鏡頭彌補(bǔ)舞臺(tái)空間的距離感,放大演員表現(xiàn)力,空鏡和音效的配合同時(shí)能營(yíng)造特定的氣氛。這里有趣的地方還在于伍迪·艾倫本身是做戲劇出身,現(xiàn)在卻以電影大師的身份被人們熟悉,算是對(duì)這位大師的一種致敬吧。”秉承伍迪·艾倫一貫的戲謔喜劇風(fēng)格,《中央公園西路》用呈現(xiàn)了三女兩男間荒謬離奇的人物關(guān)系。曖昧、嘲諷、怒罵、癲狂混雜成一場(chǎng)精密謀劃的舞臺(tái)行動(dòng),準(zhǔn)備攻占觀眾的一切笑點(diǎn)。
|