英國(guó)喜劇大師雷·庫(kù)內(nèi)的作品《奔向你老婆》,曾被臺(tái)灣地區(qū)表演工作坊改編成《他和他的兩個(gè)老婆》,并曾在申城演出過多個(gè)版本。如今雷·庫(kù)內(nèi)創(chuàng)作的續(xù)集也將上演,為保持片名一致性,續(xù)集以《他和他的一兒一女》為名,于6月25-29日在藝海劇院上演。《他和他的一兒一女》中,出租車司機(jī)從周旋在兩個(gè)老婆之間“升華”到周旋在兩個(gè)家庭的適婚兒女之間,不斷疊加的謊言升級(jí)為一場(chǎng)鬧劇,各種笑料層出不窮,該劇由唐磊、沈磊擔(dān)綱主演。與《他和他的兩個(gè)老婆》不同的是,該劇并非本土化改編,而是堅(jiān)持“不加一個(gè)字不減一個(gè)字”,連人名都是原版英國(guó)的。
英式喜劇注重“機(jī)關(guān)巧設(shè)”,以精巧的結(jié)構(gòu)將人物置于令人啼笑皆非的尷尬情境中,笑點(diǎn)水到渠成。導(dǎo)演徐俊表示,不改編既是對(duì)經(jīng)典的尊重,也不會(huì)因“本土化”而犧牲了原劇的幽默性,“中國(guó)的幽默和英國(guó)的幽默畢竟是有差異的,本土化改編很多時(shí)候是為了迎合中國(guó)觀眾的口味而做出的讓步,但英國(guó)喜劇原本就有嚴(yán)密的邏輯性,以原版的形式呈現(xiàn)給觀眾,更加完整也更真實(shí)”。