“當(dāng)下,國(guó)畫確實(shí)沒落了,因貧血而沒落,因當(dāng)代藝術(shù)的過(guò)分招搖而沒落。畫的人少,就比踢球的人多些,畫得好的人更少。”
“現(xiàn)在的某些國(guó)畫家們,嘴里說(shuō)著傳統(tǒng),一下筆,傳統(tǒng)不知跑哪里去了;嘴里喊著師造化,已經(jīng)好幾年不出門,光忙著在家里數(shù)賣畫的錢。”……
6月19日,《文匯報(bào)》發(fā)表署名吳林田的文章《當(dāng)下中國(guó)畫創(chuàng)作患了文化貧血癥:中國(guó)畫,誰(shuí)來(lái)畫?》,在美術(shù)界引起較大反響。
日前,李苦禪之子、清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院教授李燕以《悲鴻不“貧血”,國(guó)畫有群英》為題撰文,針對(duì)吳文,條分縷析,一一置辯。
中國(guó)畫門檻比其他畫種高?
吳林田在文章中明確表示,中國(guó)畫的門檻比其他畫種高。他說(shuō):“中國(guó)畫的門檻高在國(guó)畫家要通書法,要會(huì)作詩(shī),要懂篆刻甚至更多。通書法,筆力才厚,筆法才對(duì);會(huì)作詩(shī),說(shuō)明你文學(xué)修養(yǎng)不錯(cuò);懂篆刻,構(gòu)圖、細(xì)節(jié)才會(huì)有新意,否則,你畫出來(lái)的國(guó)畫看上去會(huì)‘很貧血’。”
李燕對(duì)此并不認(rèn)同。他反駁道:“須知書法之道博大精深,何謂‘通’?‘厚’也僅系筆力表現(xiàn)之一端,更多筆趣如遒勁、灑脫、高古、飄逸,豈一個(gè)‘厚’字了得?怎么才算‘會(huì)作詩(shī)’?古人早說(shuō)了,‘詩(shī)言志’而已矣!難道還要如前輩一樣填古詞牌作古體詩(shī)嗎?曲之不存,詞將安在?即使填對(duì)了平仄,且謂之長(zhǎng)短句,反倒讀來(lái)‘上氣不接下氣’,還不如百姓喜愛傳誦的民謠順口溜呢!他說(shuō)的‘懂篆刻’可能指會(huì)治印吧?會(huì)治印的畫家不少,但也有高下與文野之分,高的,其心得遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了‘構(gòu)圖、細(xì)節(jié)的新意’;低的,也就是‘刻戳子’而已,與金石藝術(shù)修養(yǎng)全然不沾親。”
李燕記得,24年前李連杰在他畫室里曾說(shuō)過(guò):“不要論什么拳高什么拳低,不管什么拳種,你練高了都高,練差了都低。”李燕表示,拳、畫一理,中國(guó)畫里高的固然不少,從敦煌壁畫,到宋代梁楷與法常的大寫意人物與花鳥,清代有朱耷、石濤、揚(yáng)州八怪、吳昌碩的山水與花鳥,近代齊白石和徐悲鴻等大師的作品都很高。但油畫史上高的也很多,達(dá)·芬奇、提香、德拉克羅瓦、倫伯朗、列賓、蘇里科夫、阿依瓦佐夫斯基、庫(kù)因芝、印象派諸家的油畫,想跨其“門檻”,又談何容易?還有個(gè)小畫種漫畫,天天見報(bào),切中時(shí)弊,刻骨入髓,宣泄民憤,影響極大。孫之俊、方成、華君武、李濱聲、繆印堂等近代諸家的“小小”漫畫,令人過(guò)目難忘,欲登其“門檻”,唯不畏威焰之有膽有識(shí)者可為!
“各畫種的高度代表作品是不具有可比性的,它們各臻其妙,無(wú)可互替,更無(wú)高低之分。‘君子周而不比’,如略微多點(diǎn)兒傳統(tǒng)文化知識(shí),就不會(huì)妄比了吧!”李燕說(shuō)。
徐悲鴻國(guó)畫是貧血的國(guó)畫?
吳林田直言,徐悲鴻的國(guó)畫是貧血的國(guó)畫,潘天壽的國(guó)畫是文脈清晰的國(guó)畫。他說(shuō):“素描、色彩畫得好的人不一定能把國(guó)畫弄好,徐悲鴻提出素描是一切造型藝術(shù)的基礎(chǔ),潘天壽毫不遲疑地反對(duì),并在浙美(現(xiàn)中國(guó)美術(shù)學(xué)院)國(guó)畫系拒設(shè)素描課,只有對(duì)國(guó)畫研習(xí)至深的人才會(huì)有這種魄力。事實(shí)證明,潘天壽是對(duì)的,浙美最輝煌時(shí)恰是國(guó)畫最繁榮時(shí)。潘天壽國(guó)畫畫得好,素描、色彩、油畫肯定不行;徐悲鴻畫油畫,也畫國(guó)畫,但徐悲鴻的國(guó)畫是油畫家玩的國(guó)畫,與潘天壽的國(guó)畫境界相去甚遠(yuǎn)。”
李燕坦率地指出,吳林田不懂油畫的多種成因,也不懂素描與色彩的多種運(yùn)用方式,更不懂徐氏素描教學(xué)的根本目的和教學(xué)實(shí)效,還犯了“比目魚癥”——以偏概全的討論大忌。
李燕說(shuō),1918年徐悲鴻對(duì)學(xué)生李苦禪說(shuō):“文至于八股,畫至于(只摹)四王,皆至衰途。”不久年輕的徐悲鴻即對(duì)中國(guó)畫的改革提出了堪鑄鼎銘的觀點(diǎn):“古法之佳者守之,垂絕者繼之,不佳者改之,未足者增之,西方繪畫之可采者融之。”他在教學(xué)中納入的素描方法僅是“可采者”而已,況且他和他的教學(xué)繼承者在實(shí)際教學(xué)中絕非照搬西方素描,而是“可采者融之”,其要點(diǎn)在于“融之”二字。
“徐氏那綿里藏針的康(有為)體書法,收藏古字畫的誠(chéng)心法眼,書文俱佳的題跋,其傳統(tǒng)文化的根底又豈是當(dāng)今某些從未讀過(guò)《論語(yǔ)》、《孟子》、《禮記》、《周易》等中國(guó)圣典的人可以企及的呢?”李燕說(shuō),“至于他的國(guó)畫大作《愚公移山》、題著‘山河百戰(zhàn)歸民主,鏟盡崎嶇大道平’的《奔馬》,不僅前無(wú)古人,而且其偉大的時(shí)代精神與歷史印跡,也絕非對(duì)國(guó)家災(zāi)難與人民命運(yùn)茫然遙視的畫家所能‘玩’得出來(lái)的!” |