畫在巴塞羅那墻面上的涂鴉
“人的身體混雜在了一起,缺乏家具的點綴——只剩下裸露的石頭地板、一張長凳和幾張破破爛爛的地毯——還有從波紋鋼的百葉窗透出來的朦朧的光線。骯臟的墻壁上潦草地寫著一些充滿革命氣息的口號,例如‘Visca POUM!’、‘Viva la Revolución’等等。這個地方曾經(jīng)是用來關(guān)押政治犯的垃圾場。”
安德烈(Andrea Michaelsson)的作品“艾米·懷恩豪斯(Amy Winehouse)”在2011年8月11日時首次出現(xiàn)在了Flickr的“BTOY”專輯中,這時這位歌手已經(jīng)去世了1個多月了。以其對女性的描繪而聞名,安德烈(Andrea Michaelsson)的這幅畫展示了她的文化直覺。艾米·懷恩豪斯的死讓她這種模板風格的畫看起來如同幽靈一般;而同樣以這種風格描繪出來的女性則是演員金吉·羅杰斯(Ginger Rogers)
安德烈(Andrea Michaelsson)將名人看作是包含了流行思維的力量,在現(xiàn)有的結(jié)構(gòu)中展示了強有力的女性。她筆下的人物形象看起來棒極了,但他們都致力于通過自己的創(chuàng)造性努力去改變他們的世界。安德烈(Andrea Michaelsson)從她文化認知之外的地方尋找了一些創(chuàng)作來源,然后將作品呈現(xiàn)在其家鄉(xiāng)的街道上。
“目前最安全的事便是盡可能讓自己看起來像是貪圖享受的。我們時常出入這座城市中那些時尚的住宅區(qū)以及昂貴的餐館,用標準的英語和服務(wù)生們說話。這是我人生中第一次喜歡上了在墻上寫字。我在許多設(shè)計巧妙的餐廳的走廊上潦草地寫下了‘Visca POUM!’的字樣。”
西班牙面臨的問題被強加到了它的人民的身上。然而,個人能做的事似乎是微乎其微的。我們被告知要保持信心、繼續(xù)消費,這樣我們的經(jīng)濟就能迅速恢復活力。涂鴉通常回避了消費文化,而它們對卷簾門的使用也許就是以示抗議——盡管它們的藝術(shù)在本質(zhì)上來說是裝飾性的,并且產(chǎn)生了一種“這里是巴塞羅那”的歸屬感。
據(jù)《紐約時報》稱,“這場經(jīng)濟危機的后果是非常嚴重的”:“大約有一半25歲以下的人將會失去工作;兩年前興起的建設(shè)繁榮帶來的后果便是6000億歐元——約合8200億美元未償付的房屋貸款;生產(chǎn)力和競爭力很低。”因此我們當中的許多在今天都是生活在面臨挑戰(zhàn)的經(jīng)濟狀況中的年輕藝術(shù)家。這樣的藝術(shù)家是我們當前這個世界的原型,而非僅僅是西班牙的年輕人才會面對的一種命運。各種想法推動我們急速向前。年輕、奮斗的藝術(shù)家并不是西班牙獨有的,盡管他們的確面臨著一份獨特的“遺產(chǎn)”帶來的挑戰(zhàn)。
在一扇破舊的木質(zhì)門板上,一只螃蟹正舉著一個鏡頭被標記為“月光”的相機,這是用圖片來闡明了什么是“為避債趁黑夜搬家(shoot the moon)”。
“在這個事物瞬息萬變的地方,各種小集團都是現(xiàn)成的;每個人都熟悉當?shù)氐摹匦巍敇岄_始掃射這里時,人們只會把它看作是一次消防演習。”
對戰(zhàn)斗做好了準備這一印象讓Orwell注意到了巴塞羅那巷戰(zhàn)的歷史。今天,街頭藝術(shù)家們開始努力界定并展示他們自己的文化。墻上潦草的信息并不是一種新出現(xiàn)的表達方式,而是公共傳播中最基本的方式之一,而涂鴉本身也是一種國際性的現(xiàn)象。巴塞羅那及其它各地的涂鴉都是一種表現(xiàn)力豐富、具有裝飾性、對街頭生活來說必不可少的藝術(shù)形式。它們是一種充滿了各種理念以及需要將文化移出舊世界的理想主義的景觀。涂鴉是受到了高度打擊的群體發(fā)出的聲音,但它還存在一條與藝術(shù)力量有關(guān)的統(tǒng)一的信息。
|