日本東京國立博物館日前宣布,其研究人員經(jīng)過鑒定,發(fā)現(xiàn)了中國東晉時代的書圣王羲之的精致摹本。
研究人員認為,根據(jù)字體和字面意思,這是7至8世紀時中國唐代宮中制作的摹本的一部分,這將成為了解王羲之書法的珍貴資料。這也是1973年《妹至帖》公開之后時隔約40年再次發(fā)現(xiàn)王羲之的珍貴摹本。
這個摹本是五島美術館理事兼學藝部長名兒耶明收到個人收藏者的鑒定請求后,又委托東京國立博物館進行鑒定的。東京國立博物館陳列品管理課長、中國書法史專家富田淳等人進行鑒定后,認定這是王羲之書法作品的摹本,并認為這個摹本有可能是遣唐使帶回日本的。
此次發(fā)現(xiàn)的摹本長25.7厘米,寬10.1厘米,分為3行,共24個字。紙是與以前發(fā)現(xiàn)的摹本一樣的“縱簾紙”(紙上存在豎的條紋)。摹本旁邊還附有德川幕府末期到明治時期的古書法鑒定權威“古筆了仲”的鑒定紙條,上寫“小野道風朝臣筆”。
摹本的文字內(nèi)容是:“便,大報期轉呈也。知不快,當由情感如佳。吾日弊,為爾解日耳。”這被認為是書信的一部分,可以看出王羲之的日常生活和心情。根據(jù)摹本開頭的文字,富田淳等人將其命名為《大報帖》。
《大報帖》是全世界屈指可數(shù)的有關王羲之書法的珍貴資料之一,有助于研究王羲之的書風,將在22日于東京國立博物館開幕的特別展覽“書圣王羲之”上首次公開。
|