不列顛最古老的文學(xué)獎——詹姆斯?泰特?布萊克紀(jì)念獎(James Tait Black Memorial Prize)于8月19日黃昏在愛丁堡國際書展上頒出。今年的兩本獲獎圖書都與亞洲有關(guān):獲得最佳傳記獎的是英國女作家希拉里?斯波林(Hilary Spurling)的著作《埋骨:賽珍珠在中國》(Burying the Bones:Pearl Buck in China),小說獎得主則由以越戰(zhàn)為創(chuàng)作背景的《食荷花者》(The Lotus Eaters)一書作者、美國女作家塔迪亞納?索里 (Tatjana Soli)獲得。《埋骨》一書的中文版今年1月已出版,希拉里?斯波林上臺頒獎時表示,她剛從中國推廣新書回來,與大學(xué)生做交流時發(fā)現(xiàn)她無論藏得多深的笑話,大家都在笑,對中國年輕人的英文水平大為驚嘆。但同時她也驚訝地發(fā)現(xiàn),自己所接觸的大部分大學(xué)生對于20世紀(jì)初的中國歷史了解得并不多。 英國女作家希拉里?斯波林(Hilary Spurling)和著作《埋骨:賽珍珠在中國》希拉里上臺領(lǐng)獎時聲音顫抖,說今天真是個好日子:“上午我剛當(dāng)上了祖母”。她說,所有的傳記開篇都以“人”開始,但這本書偏偏以“地方”開始,她稱自己也是個中國迷,但并不安于更旅行團,去走走長城,而是想要像賽珍珠那樣,與最底層的老百姓接觸甚至相處,甚至向往能像賽珍珠那樣“像一個中國本地人一樣去感受、說話與寫作”。她表示,這就是她選擇“賽珍珠在中國”這個素材的原因:“賽珍珠的寫作幫助西方消除了一部分對于中國的固有成見”。而由愛丁堡大學(xué)英語文學(xué)系擔(dān)當(dāng)?shù)脑u審團則認(rèn)為,希拉里的傳記為兩種文化搭了一座真正的橋梁,她通過寫一位美國女子與一家人在中國的生活,向西方鋪展了20世紀(jì)初中國鄉(xiāng)村的真實生活。小說獎的最終入圍名單里,又見這一年來大熱英國的大衛(wèi)?米切爾最新小說《雅各布?德?佐特的千個秋天》。不過頻獲各大獎項提名的該作,最終還是敗給了一本處女長篇小說:《食荷花者》。
美國作家塔迪亞納?索里和她的作品《食荷花者》
生于奧地利的美國作家塔迪亞納?索里,剛從加州飛抵愛丁堡,了飛了15個小時,兩天沒睡覺,上臺時搖搖晃晃地,激動得差點落淚。塔迪亞納回憶創(chuàng)作這部小說的整十年,艱辛之情溢于言表。這本小說取材于越戰(zhàn)期間,一位年輕的美國女?dāng)z影師到戰(zhàn)地去,一心要拍張“大片”。獎項評審會認(rèn)為,該作最突出的是展現(xiàn)了越戰(zhàn)背景下的女性處境,而寫作中的電影感、“蒙太奇”切換節(jié)奏,也是一個與眾不同的獨到之處。
塔迪亞納表示,上世紀(jì)60年代末,她很小就與母親一起住在軍營里,對越戰(zhàn)的來龍去脈一直很感興趣。而她自己從大學(xué)開始就想要顛覆“女性待家里當(dāng)賢內(nèi)助”的傳統(tǒng)角色形象,一心想要自己去開展一次冒險。不過她回憶說,當(dāng)她對經(jīng)紀(jì)人說起寫越戰(zhàn)小說的主意時,得到的卻是當(dāng)頭一盆冷水:“女人都不愛看戰(zhàn)爭小說!”
詹姆斯?泰特?布萊克是19世紀(jì)的英國出版人,1919年,布萊克太太以丈夫之名命名創(chuàng)辦了這項文學(xué)獎。該獎是歐洲唯一由大學(xué)文學(xué)系教授與碩士生共同擔(dān)當(dāng)評審的獎項。過去的得獎?wù)呙麊紊闲枪忪陟冢薉.H.勞倫斯、薩爾曼?拉什迪和伊安?麥克尤恩等。
|