今年5月,在日本東京,中國總理溫家寶與中日文化界知名人士座談時,柳田家族的第四代傳人柳田泰山對總理說:“我的父親說中國是父輩之國,要對他孝順就要向中國學(xué)習(xí),鼓勵我學(xué)習(xí)中國的書法,為日中文化交流作貢獻。我永遠(yuǎn)不會忘記父親的臨終遺言。”總理回應(yīng)道:“文化是靈魂的交流,而文字是傳統(tǒng)文化的重要工具。文字的交流、書法的交流,也是思想的交流,它傳達和平的理念,共同促進著中日友好交往。”
11月3日,“日本書法家柳田泰山書法展”將在北京中國美術(shù)館舉行。日前,柳田泰山和日本泰書會成員一行三人在京接受了本報記者的專訪,暢談了柳田家族的書法情緣、柳田泰山的書法研習(xí)以及與中國的深厚情誼。
柳田家族四代書法緣
在日本的江戶時期,毛筆是較為普遍的書寫工具,“書法”的概念還沒有真正形成。江戶末期到明治時代中期,柳田泰山的曾祖父柳田正齋是日本較為活躍的儒學(xué)者,他在自己創(chuàng)辦的私塾中教授中國的儒學(xué)經(jīng)典,雖然離不開毛筆書寫,但和多數(shù)人一樣,并沒有在主觀意識上認(rèn)為那是一種藝術(shù)。柳田正齋的作品現(xiàn)存不多,只有幾首詩存世,其作品中常鈐“半踏古”印,能看出他對儒家思想的一些吸收和體會。
其后,柳田泰麓子承父業(yè),繼續(xù)在日本教授儒學(xué)。由于私塾的發(fā)展和授課的需要,他開始將一些經(jīng)典教義書寫成文字展示給學(xué)生,久而久之,逐漸注重起文字書寫本身的精神傳達作用,并廣泛涉獵篆、隸、草、行、楷等各種書體,后來的柳田泰麓便以書法家聞名。嚴(yán)格意義上說,柳田泰麓是家族書道的開創(chuàng)者。
將書法作為藝術(shù)推向?qū)I(yè)高峰的是柳田泰云,他是柳田泰麓之子、柳田泰山之父。一方面他繼承了上一代的事業(yè),并在儒學(xué)的基礎(chǔ)上進一步引入了中國的老莊哲學(xué);另一方面他從青年時期便開始通過書法與中國進行交流,從文化精神的高度開始了書法藝術(shù)的研習(xí)與傳播。作為日本杰出的書法家,他25歲時即獲得日本書道史上第一個“文部大臣賞”。基于對中國文化的熱愛,中日邦交正常化后,柳田泰云還成為推動中日友誼的積極參與者,他不僅潛心研究中國書法并在日本大力推廣,還多次到中國舉辦書展。在去世前,他書寫的“國泰民安”四個楷書大字還被刻在了山東泰山的玉皇頂上。
國泰民安碑 柳田泰云(柳田泰山的父親)作品
在日本,歌舞伎、能和花道等藝能皆是靠父子或師徒相傳而得以延續(xù)的,書法作為藝能界的一個門類也是如此。兒時的耳濡目染,加上勤奮的練習(xí),父輩的職業(yè)也逐漸變成下一代的終身職業(yè)。柳田家族從泰麓開始便以書法家立身。
第四代柳田泰山出生于戰(zhàn)后日本的和平年代,家庭富足,如其所言,自己不僅沒有經(jīng)歷過前輩們的苦難,而且書法經(jīng)歷也不像前輩們那么“順其自然”。1981年“柳田家族四代展”舉辦時,柳田泰云曾表示,嚴(yán)格意義上這樣的展覽應(yīng)該叫“三代半展”,意指時年31歲的柳田泰山尚未成熟。
“書寫經(jīng)文讓我變得沉靜”
年過花甲的柳田泰山回憶自己年輕時的經(jīng)歷時,用“叛逆”二字來形容,即他雖然敬畏父親,但絕不會言聽計從。記者提及他從10歲開始多次在書法競賽中獲得“內(nèi)閣總理大臣獎”,他笑稱:“現(xiàn)在看來,當(dāng)年比我寫得好的大有人在,泰云的兒子恐怕是受到了照顧。”
柳田泰山雖然耳濡目染地接受書法熏陶,但家庭的富足、時代的開放等諸多因素,使他像許多年輕人一樣希望獨立開拓自己的生活。“那時對許多事情認(rèn)識不清,父親十分嚴(yán)厲,讓我覺得害怕,我甚至一年半載離家不歸。”
柳田泰山25歲時,與父親有過一次認(rèn)真的長談,在父親提出的3條人生道路中,他最終選擇了到寺廟剃度修行。正是這次經(jīng)歷,讓柳田泰山有了巨大的改變。
“寺院的生活首先是讓我能夠跪得下來了(日本人寫字常用跪著的姿勢),這在之前是一件十分困難的事。”柳田泰山在日本根來寺一共修行一年零四個月,每天早上起來做功課,敲鐘,都是跪著的。寺院的生活讓他得以用較為集中的時間繼續(xù)書法的練習(xí)。當(dāng)自己能一次寫完《九成宮醴泉銘》而無一錯字時,這個曾被認(rèn)為“做事情精力不集中”的叛逆青年對自己有了新的認(rèn)識。柳田泰山因此非常感謝父親,沒有那段寺院生活,也就不會有今天他堅持走書法道路的決心。
1993年,43歲的柳田泰山在日本組織成立泰書會,開辦課堂,正式開始了傳播書法藝術(shù)的職業(yè)生涯。柳田泰山還給自己的書法研習(xí)定下了一個要用一生時間完成的任務(wù)——百寺納經(jīng),即書寫100幅佛教經(jīng)文屏風(fēng),贈送給100家寺院。提及此事,柳田泰山表示,自己青年時期與佛教結(jié)緣,每日埋頭書寫經(jīng)文改變了自己的精神面貌,遂有向寺院敬贈經(jīng)文的想法。十幾年來,柳田泰山已經(jīng)向40家寺院贈送過經(jīng)文書法作品,其中包括中國西安的青龍寺。面對遠(yuǎn)未完成的任務(wù),柳田泰山說,書寫這些經(jīng)文最少還需要15年時間,但書寫經(jīng)文不是機械復(fù)制,佛教所謂“隨緣”亦是應(yīng)有的心境,自己要為此勤奮努力。
“歐陽詢楷書是我學(xué)習(xí)的經(jīng)典”
興福寺屏風(fēng)
父親柳田泰云對中國傳統(tǒng)文化熱愛至深,尤其崇尚老莊哲學(xué),常以《逍遙游》中的“猶然笑之,泰然處之”為座右銘,84歲時還曾寫過《以老莊為師,以屈陶為友》的文章。柳田泰云認(rèn)為,和其他門類不同,書法只能是晚成的藝術(shù)。書法的美有著深厚的內(nèi)涵,不是單純的筆頭的技巧或墨的濃淡的問題。柳田泰云坦言:“我的書法能自如地表達我的想法和意圖是70歲以后。”
柳田泰云十分推崇王羲之的書法,曾說:“我不知道自己臨了多少遍《樂毅論》、《黃庭經(jīng)》和《蘭亭序》,我已經(jīng)把王羲之納入到了我的生命中,所以我把自己當(dāng)做對手,向更高的古典境界攀登,所以才說人越老書法越好。”在書法研習(xí)上,柳田泰云認(rèn)為《九成宮醴泉銘》的間架結(jié)構(gòu)是最完美的,曾要求柳田泰山書寫100遍。
柳田泰山如今越來越理解父親了。作為柳田家族書法藝術(shù)的第四代傳人,柳田泰山也將是這個家族的最后一代(他無子嗣)。言談之中他多次提及父親的話,流露出對父親的崇敬之情。“雖然可能至我而終,但一個家族將一門藝術(shù)傳承4代已十分不易。日本藝術(shù)界常有‘守、破、離’的說法,我今天要做的就是守,將前輩們的書法藝術(shù)進行整理和傳承,父親作為家族藝術(shù)的高峰我恐難企及,這‘破和離’的工作就留給別人去做吧。”
7年前,當(dāng)柳田泰山看到一位70多歲的書法家朋友欲創(chuàng)作而體力不支時,越發(fā)感到時間的緊迫,他要求自己必須將精力收回到書法研習(xí)本身。由于白天要花四五個小時在泰書會教課,從晚上12點到凌晨4點這段時間,他讓自己處于絕對安靜的狀態(tài)下書寫經(jīng)文。用小楷字書寫經(jīng)文必須一氣呵成,不能有任何差錯,否則前功盡棄。柳田泰山說,只要在日本國內(nèi),每天他都會這樣做,積累下來,大概已書寫10萬余字。
“把書法作為一種藝術(shù)和學(xué)問,當(dāng)然要有全面的了解,但作為自己練習(xí)的書體,還是深入一門為好。”柳田泰山認(rèn)為,楷書是結(jié)構(gòu)美的高峰,“對于楷書,識字的人都能看懂,但并非人人能寫好。這是萬變不離其宗的基礎(chǔ),也是其高妙之處。我以為歐陽詢的楷書是我學(xué)習(xí)的經(jīng)典。”
談及父親對王羲之的崇拜,柳田泰山并不隱晦自己的觀點:“王羲之作為書圣,人人都說他好,但還有真?zhèn)渭m纏不清的問題。但人人都說好,似乎又很難有人能夠清楚地說出他好在哪里,即便說出了也未必能夠形成共識。按照我父親的觀點,也許從年齡上,我還不能理解王羲之的好處。目前我仍需將楷書作為深入研習(xí)的對象繼續(xù)努力。”這正是書法的魅力,其背后蘊藏的哲學(xué)和文化內(nèi)涵盡現(xiàn)于字里行間,卻難以用語言闡發(fā)清晰。
堅信日中友誼是向前發(fā)展的
談到此次展覽,柳田泰山有著頗多感慨。他說:“從第二代柳田泰麓算起,柳田一家與中國的交流已近80年,我于30年前開始訪華。父親1989年曾在中國美術(shù)館舉辦過個展,如今自己又將在此舉辦書法展,實在是莫大的榮幸。”
當(dāng)記者問及他本人舉辦此次展覽的初衷及對中國書法藝術(shù)發(fā)展的看法時,柳田泰山表情凝重地說:“父親常講:‘中國是父親的國度、母親的大地,沒有中國,書法和許多藝術(shù)也就無從談起。’父親對書法藝術(shù)、對中國悠久的歷史文化傳承都非常推崇。”舉辦書法展需要書法家自籌經(jīng)費,但柳田泰山認(rèn)為這是對父親最好的懷念。
“我本人主要是研習(xí)古代經(jīng)典作品,每到中國都會看一些展覽,但與中國當(dāng)代的書法家交流不多,我想我的書法不如他們,還需要練習(xí)。”他希望有更多的機會結(jié)識中國書法家。
“在中國舉辦書法展,我以為我還沒有資格。作為一個書法家,我還是要提父親的觀點‘60歲只是一個開始’,我想到了70歲、80歲時我會有更多、更深的認(rèn)識和體會。所以,我目前首要的工作是整理和傳承家族的書道,評價的工作還是留給別人吧。希望中國的朋友們能夠在這次展覽上見證我新的起點。”他謙虛地說。
“我愿意常到中國來,一方面離開日本再看日本會更清楚些;另一方面,我深感中國人十分念舊誼,因為我父親在促進日中友好方面做過些事情,人們很愿意幫助我,這次書法展的舉辦就得到了不少中國朋友的幫助,這讓我感到十分溫暖。”
“對政治或者經(jīng)濟投入過多熱情也許容易走向偏差,但對文化的投入,多大熱情都是需要的。作為一個普通的民眾,我始終堅信日中友誼是向前發(fā)展的,在復(fù)雜和困難的時刻更需要人們的真誠和堅持。”他最后補充道。 |