日本東京國(guó)立博物館"書圣·王羲之"展覽現(xiàn)場(chǎng)
王鐸臨淳化閣帖書畫合璧卷(局部)
“書圣·王羲之”特展展館的《行穰帖》后面便是前不久極受關(guān)注的《大報(bào)帖》,對(duì)于這一橫空出世的右軍書跡摹本,中日書法界討論頗多,現(xiàn)場(chǎng)再次細(xì)觀,大小不足八開,青紫色綾裱,四圍包裝如小盒,折痕清晰可見,末行紙質(zhì)漫漶尤多,大概經(jīng)過(guò)不少修補(bǔ),右上有江戶時(shí)代古筆了仲所作題簽“小野道風(fēng)朝臣”——古筆了仲認(rèn)定這是小野道風(fēng)所作,而富田淳則從紙樣、雙鉤技術(shù)、文章內(nèi)容等三方面重新鑒定為王羲之書跡唐代摹本。
不少書法研究者關(guān)注的是——這到底是什么時(shí)代的摹本?從書跡分析,應(yīng)當(dāng)說(shuō),這一摹本筆勢(shì)間仍保留些許雄強(qiáng)流麗之氣,但一些字也確實(shí)存在問(wèn)題,如“呈(或解作“差”)與“也”等的筆勢(shì)綿軟,“佳”字右邊的纖弱等,雖然富田先生把雙鉤摹本的參照作為一個(gè)重要證據(jù),并強(qiáng)調(diào)指“這種水平的雙鉤”,其參照主要即指日本所藏的《喪亂帖》等,好在《喪亂帖》就在旁邊,來(lái)來(lái)回回對(duì)比看過(guò)幾次,雖然都是雙鉤,但不得不承認(rèn),《大報(bào)帖》的神采確實(shí)是相差太多的。
對(duì)于《大報(bào)帖》是不是唐以后的摹本,富田淳在訪談中亦未完全否定,只是表示“不好說(shuō)”。
最初發(fā)現(xiàn)《大報(bào)帖》與《妹至帖》都是日本五島美術(shù)館理事名兒耶明,他在其《關(guān)于新發(fā)現(xiàn)的王羲之尺牘斷簡(jiǎn)》還透露,“據(jù)稱精致的手鑒上還貼有前田家藏的‘大圣武’、‘蝶鳥下繪法華經(jīng)斷簡(jiǎn)’。因《孔侍中帖》為前田家的家傳之物,如果認(rèn)為《妹至帖》也曾被貼在前田家的‘手鑒’上,那么這幅斷簡(jiǎn)屬于王羲之書簡(jiǎn)之一的可能性豈不是更高?”換言之,《妹至帖》是前田家藏,則《大報(bào)帖》同樣也會(huì)是前田家藏,可惜的是名兒耶明先生所用的只是“據(jù)稱”二字,并未出示相關(guān)證據(jù)。有意思的是,名兒耶明認(rèn)為“大報(bào)帖”之“大”與“期”(指王延期)字一樣,也是人名,他認(rèn)為“大”指王邵,也即王導(dǎo)的兒子,不過(guò)似乎證據(jù)更不足,只能說(shuō)是推測(cè)而已。
有些可惜的是一直關(guān)注此事的故宮博物院研究員王連起先生因病住院,而東京舉辦這一展覽又未邀請(qǐng)中國(guó)專家前往觀摩,否則,王連起先生的體會(huì)應(yīng)當(dāng)是值得珍視的。但不管如何,且不論書法價(jià)值如何,因?yàn)椤洞髨?bào)帖〉與《妹至帖》的出現(xiàn),至少在王羲之的文獻(xiàn)等方面,補(bǔ)了一個(gè)空白。至于這樣私人收藏的摹本會(huì)不會(huì)再次現(xiàn)身拍場(chǎng),或者如《妹至帖》一般慘淡流拍,也許只有天知道了。
《妹至帖》并未與《大報(bào)帖》同時(shí)展出,因展覽場(chǎng)地原因要到第二批才會(huì)露面,另一名帖《孔侍中帖》同樣在第二批展出。
展出的《喪亂得示二謝帖》是2006年“中日書法珍品展”以后第一次展示,也是自己第二次近距離觀摩這一名帖。碑帖專家汪慶正生前曾這樣表示:“吾師徐森玉先生當(dāng)時(shí)就極為贊美此帖,認(rèn)為是王羲之至精至美的墨跡。我想,世間如果真要有王羲之墨本真跡的話,《喪亂帖》就應(yīng)該是唯一的墨寶了?!边@一名帖在個(gè)人心目的地位其實(shí)是無(wú)法以語(yǔ)言表達(dá)的,亦如自己此前文中所寫:“晉室渡江前后,八王之亂,永嘉之亂,五胡亂華,禮崩樂(lè)壞,幾乎是中華民族史上最為黑暗的一頁(yè)——而其后誕生的《喪亂帖》本身就是一個(gè)隱喻,真實(shí)地紀(jì)錄了那個(gè)時(shí)代人物的悲歡,世族大家的王謝子弟短短八行文字尚且連續(xù)寫下四個(gè)‘奈何’,普通的百姓又會(huì)怎樣呢?”
歷史似乎是一個(gè)玩笑,王羲之的真跡已經(jīng)完全散失,然而在一衣帶水的東瀛依然憑雙鉤技術(shù)保留一份相對(duì)真實(shí)的影像,而同樣是這個(gè)用心保留《喪亂帖》的島國(guó),在七十年前卻給其文化母國(guó)帶來(lái)巨大的傷痛,甚至,所帶來(lái)的“喪亂之極”遠(yuǎn)甚于右軍所感——日軍侵華所帶來(lái)的巨大災(zāi)難罄竹難書,如右軍所言:“喪亂之極……追惟酷甚,號(hào)慕摧絕,痛貫心肝,痛當(dāng)奈何奈何……” 而那樣的苦痛,那種漢人歷史因異族入侵經(jīng)歷多次“喪亂之極”的大悲,以及由此而產(chǎn)生的對(duì)宇宙人生的反思與文化,在我身邊那些虔誠(chéng)讀帖的日本人能真正體會(huì)嗎?
也許是很難的。
右軍之書,本質(zhì)上決非技法,更是境界與人格。以書法而言,讀日本人的書法,無(wú)論是本質(zhì)的纖細(xì)或故作雄強(qiáng)的一面,感覺(jué)總難以達(dá)到一種真正雄強(qiáng)大悲的境界,雖然現(xiàn)在看,日本也許表面上保留了那么多唐宋遺風(fēng)。
《喪亂帖》之后則是東京臺(tái)東區(qū)立博物館提供的王獻(xiàn)之書法《地黃湯帖》(唐?。?006年亦曾見于上?!爸腥諘ㄕ淦氛埂薄?/p>
王珣的《伯遠(yuǎn)帖》卷首有“晉帖唐?!弊謽?,絹本,而真跡則在北京故宮(即乾隆所謂“三?!敝唬?,其中有“自以贏患,志在優(yōu)游。始獲此出意不尅申”,所謂“志在優(yōu)游”,與右軍辭官誓墓后“盡山水之游,弋釣為娛”都是一種晉人意態(tài),也是真正的中國(guó)文人心心念念的所在。此帖雖被東京國(guó)立博物館定為“唐摹本”,然而此一版本的《伯遠(yuǎn)帖》與故宮所藏《伯遠(yuǎn)帖》的圓暢自適、瀟灑古淡相比,神態(tài)實(shí)在相差太多,筆劃的綿軟做作時(shí)時(shí)可見,故宮《伯遠(yuǎn)帖》后面有著極其豪華的題跋(董其昌題跋稱之為“長(zhǎng)安所逢墨跡,此為尤物”,乾隆題識(shí)之外且繪枯樹文石,卷尾附董邦達(dá)繪圖等),而東京所展《伯遠(yuǎn)帖》有“韓奇觀,吳郡張伯玉恭覽”,印有“項(xiàng)子京家珍藏”印,卷末署翁方綱跋,卻直接以“王珣伯遠(yuǎn)帖真跡”立論,此卷也不知何時(shí)流入日本?也許和眾多流到日本的文物一樣有著諸多說(shuō)不清道不明的故事,但稍可安慰的是,見證“江左風(fēng)流”的存世極少的晉墨(陸機(jī)《平復(fù)帖》與王珣《伯遠(yuǎn)帖》)依然還在中國(guó)。也不得不感嘆與感謝促成《伯遠(yuǎn)帖》回歸大陸的王冶秋、馬衡等文物界前輩的魄力與遠(yuǎn)見。
拐過(guò)墻,轉(zhuǎn)入第二大廳,便是陣陣流水聲伴著群鵝“嘎嘎”清亮悠遠(yuǎn)的鳴叫入得耳來(lái),乍聞之下,讓人心曠神怡。這是展覽第二部分——各種版本《蘭亭序》拓本集成之展,而水聲與鵝鳴則來(lái)自多媒體放大版蘭亭圖卷石刻拓本,投映于整面墻上,加上動(dòng)畫與聲音的效果,確實(shí)引人入勝,相比較國(guó)內(nèi)博物館的同類大展,頗有創(chuàng)意,也值得借鑒。進(jìn)入此廳的觀眾第一選擇自然是駐足欣賞:先是“蘭亭”大字及簡(jiǎn)單介紹,隨后便進(jìn)入蘭亭圖卷(萬(wàn)歷本),倚窗而坐的王羲之正執(zhí)筆眺望窗外——三五只白鵝正嬉水而游,隨之嘹亮的鵝聲出,潺潺水聲出,幾個(gè)童子在岸邊將斟上一半酒的觴置于荷葉之上,再放入小溪,讓其順流而下,所謂曲水流觴,水聲鵝聲自此若斷若續(xù),漸次呈現(xiàn)王羲之等四十二人蘭亭雅集的意境,一切均如石刻圖卷:從郡功曹魏滂、右將軍王羲之,一直到滎陽(yáng)桓?jìng)?、潁川庾友、瑯邪王謝安、左司馬孫綽、潁川庾蘊(yùn)等,蘭亭修稧的結(jié)果是“一十一人詩(shī)兩篇成,一十五人詩(shī)一篇成,一十六人詩(shī)不成而各飲酒三觥”,成詩(shī)者身邊均有詩(shī),右軍圖像上則刻有詩(shī)句“代謝鱗次,忽焉以周,欣此暮春,和氣載柔,泳彼舞霓,異世同流,乃攜齊契,散懷一丘”?!把鲆暠烫祀H,俯瞰綠水濱。寥朗無(wú)涯觀,寓目理自陳。大矣造化功,萬(wàn)殊莫不均。群籟雖參差,適我無(wú)非親。”
美學(xué)家宗白華曾認(rèn)為,王羲之之序與詩(shī)真可代表“晉人純凈的胸襟和深厚的感覺(jué)所啟示的宇宙觀”,而其詩(shī)句“群籟雖參差,適我無(wú)非新(親)”,“尤能寫出晉人以新鮮活潑自由自在的心靈領(lǐng)悟這世界,使觸著的一切呈露新的靈魂、新的生命”。王羲之另有詩(shī)句“爭(zhēng)先非吾事,靜照在忘求”,宗白華稱晉人的文學(xué)藝術(shù)都浸潤(rùn)著這新鮮活潑的“靜照在忘求”和“適我無(wú)非新(親)”的哲學(xué)精神。事實(shí)上,這樣的精神也一直浸潤(rùn)其后真正的中國(guó)文人士大夫,包括宋儒的“萬(wàn)物靜觀皆自得”、“頓覺(jué)眼前生意滿,需知世上苦人多”等同樣得其三味。
現(xiàn)場(chǎng)同時(shí)展出的蘭亭圖卷有多個(gè)版本,包括明萬(wàn)歷二十年版、萬(wàn)歷三十年版(即萬(wàn)歷小本)、清乾隆四十年版,清代版的墨色偏黑而生硬,細(xì)膩處亦不及萬(wàn)歷本。
所謂“定州一片石,石上幾行字。千人萬(wàn)人題,只是這個(gè)事”,展出的蘭亭刻本方面,定武本極多,包括定武蘭亭序吳炳本、獨(dú)孤本、許彥先本、吳平齋本、韓珠船本等,當(dāng)然仍是吳炳藏定武蘭亭最為知名,也在2006年于上博展出,此次全部展示,前有王文治題:“宋拓定武蘭亭,元吳炳藏本,賜研堂收。”又題一行小字云:“快雨堂審定,無(wú)上妙品?!碧m亭正文的起首右下角有“吳炳之印”。王連起先生曾多次論述此本并非較忠實(shí)的定武翻刻本,并說(shuō)帖心是被挖去改換了?,F(xiàn)場(chǎng)再看,一些字的筆劃漫漶不清,離傳神二字還是有距離的,而王連起之師提及驗(yàn)證定武蘭亭是否真本的關(guān)鍵則是:“趣舍”與“所遇”之下石有一裂紋,但不是一道,而是紋兩邊石有高低,拓墨因而濃淡有別這一點(diǎn)來(lái)判斷定武真?zhèn)?,即黃石翁之跋錄:“貞觀所刻宋人摹拓諸本,尤有尖嫩鋒芒者,必非定武舊石也。此本渾古特勝。又‘趣舍’‘所遇’破裂處,石之高低不齊,故墨有濃淡,非完石镵成裂文之比。此辨定武之一驗(yàn)?!?/p>
然而無(wú)論如何,題跋還是值得一讀,尤其是倪瓚題跋,難得一見:“辨說(shuō)蘭亭猶聚訟,精良此刻更何誤,辨才付囑昭陵后,玉匣為塵西祚移”,只可惜倪瓚所云的“精良此刻更何誤”與所觀帖心的字體對(duì)照看,實(shí)在無(wú)法對(duì)上,如果不知黃石翁之言,還以為云林看走了眼,中國(guó)書畫各種造假手法以及偷梁換柱的功夫確實(shí)是讓人嘆服且無(wú)奈的。
隨后又是蘭亭序犬養(yǎng)本、潁井本蘭亭序(王文治舊藏)、潁井本蘭亭序(楊賓舊藏)、宣和內(nèi)府舊藏蘭亭序,又有香港中文大學(xué)文物館提供的游丞相舊藏蘭亭序(御府領(lǐng)字從山本)等,真可謂體系龐雜,問(wèn)題繁多,看得人眼花繚亂,讓人“食欲”漸少,也沒(méi)力氣再細(xì)辨印記題跋了。
蘭亭修稧確實(shí)是中國(guó)特有的一種文化體系與現(xiàn)象——或者說(shuō),其實(shí)是漢字文化圈特有的文化現(xiàn)象與體系,展出各種版本的蘭亭序之外,還有歷代與蘭亭相關(guān)的文玩及畫作,如明代端溪石刻蘭亭硯、明代的洮硯綠石蘭亭硯、清代蘭亭高會(huì)墨等,其中洮硯綠石蘭亭硯淺雕雅集盛況,小溪曲水巧構(gòu)為墨池,人物則寥寥數(shù)刀,筆簡(jiǎn)神完,硯面綠而藍(lán),潤(rùn)如玉,的是雅物。
日本江戶時(shí)代俳句詩(shī)人、畫家與謝蕪村所繪的《蘭亭曲水圖屏風(fēng)》與池大雅的《蘭亭曲水·龍山勝會(huì)圖屏風(fēng)》并列展出,讓人一窺江戶時(shí)代的文風(fēng)畫風(fēng)之盛。與謝蕪村在俳句創(chuàng)作上提倡“離俗論”,畫名也隆,《蘭亭曲水圖屏風(fēng)》設(shè)色淡雅,構(gòu)圖頗巧,所繪雖是蘭亭,但總感覺(jué)人物神態(tài)過(guò)于虛玄,筆觸亦較纖弱,流于雅玩之趣,畫家顯然是難以真正理解蘭亭修稧的精神實(shí)質(zhì)的。池大雅的《蘭亭曲水·龍山勝會(huì)圖屏風(fēng)》同樣尺幅頗巨,然而觀之并無(wú)多少奪人眼目之處,畫后題寫的蘭亭序書法也是一派日式風(fēng)格,飄而浮,日人畫寫蘭亭,隔的似乎不是一層的問(wèn)題,盡管一筆一畫間,畫家對(duì)蘭亭的敬畏與認(rèn)真是可以感受的。
而月仙所繪的《蘭亭曲水圖軸》則將雅會(huì)之士聚于溪之兩側(cè),局促擁擠,幾不可觀。忽然想起十多年前第一次獨(dú)訪紹興蘭亭,其實(shí)也不免失望,而今之所謂蘭亭,更非右軍修稧之蘭亭,正如真正的蘭亭序真跡一般,道理都有相似之處——對(duì)蘭亭方位,酈道元在《水經(jīng)注》倒留下幾筆:“浙江又東與蘭溪合,湖南有天柱山,湖口有亭,號(hào)曰蘭亭,亦曰蘭上田。太守王羲之,謝安兄弟,數(shù)往造焉。”然而古今相異,又有誰(shuí)能真正指出蘭亭所在呢?
告別“蘭亭”,第三部分展示的是受到右軍影響的歷代書法名家名跡,富田淳先生向我極力推薦的是隋代智永墨跡《真草千字文》,并說(shuō)他之前亦未看過(guò)此跡。
智永是右軍后裔,相傳曾寫千字文佳者八百本,江左諸寺各施一本?,F(xiàn)傳世的有墨跡、刻本兩種,而墨跡本即是這冊(cè)日本私人所藏的紙本,原為谷鐵臣舊藏,后歸京都小川為次郎,此次提供的應(yīng)是小川為次郎之子小川正字廣巳先生了。此行何其有幸——現(xiàn)場(chǎng)看,其實(shí)不過(guò)展了兩頁(yè)墨跡,對(duì)開,硬黃紙,且有淡淡污漬,與《大報(bào)帖》有些相似,均有折痕,但折痕更重,而墨色則清晰生動(dòng),四邊鑲以金色綾條,起首是“(鱗潛)羽翔。龍師火帝,鳥官人皇……”,余則是影本展出,字跡流麗圓潤(rùn),啟功先生曾于1989年4月在京都小川家獲觀原本,在其《千字文說(shuō)》中補(bǔ)記有“(紙色)蓋敦煌一種薄質(zhì)硬黃紙經(jīng)裝裱見水時(shí)即呈此色。其字每逢下筆墨痕濃重處時(shí)有墨聚如黍粒,斜映窗光,猶有內(nèi)亮之色,更可知絕非鉤描之跡矣”。
展覽現(xiàn)場(chǎng)隔著玻璃,自然沒(méi)啟老那般“斜映窗光”上手細(xì)觀的福氣,然而墨痕的使轉(zhuǎn)卻是清晰的,董其昌《畫禪室隨筆》記智永學(xué)《宣示表》,“每用筆必曲折其筆,宛轉(zhuǎn)回向,沉著收束,所謂當(dāng)其下筆欲透紙背者?!?/p>
歷代書家對(duì)智永此書評(píng)價(jià)極高,如“秀潤(rùn)圓勁,八面具備”,甚至有稱為“法書第一”,復(fù)看了幾遍,忽然感覺(jué)似并不能如《喪亂帖》那般真正打動(dòng)自己,技巧高則高矣,筆法熟則熟矣,但多少還是缺少個(gè)人之趣,且微有拘滯之感,或如《書后品》所言:“智永精熟過(guò)人,惜無(wú)奇態(tài)”,當(dāng)然,這與右軍確乎也無(wú)法相比,一個(gè)是真性情,我手寫我心,自然而然地創(chuàng)法,一個(gè)則是恭恭敬敬守法傳法,亦如東坡所言:“永禪師欲存王氏典型,以為百家法祖,故舉用舊法,非不能出新意求變態(tài)也。然其意已逸于繩墨之外矣。”此言用之評(píng)“四王”畫或亦有相通處,用于學(xué)法或自有妙處。
展出的歷代名家名跡中尚有蘇軾行書李白仙詩(shī)卷、米芾行書虹縣詩(shī)卷、黃山谷行書王史二氏墓志銘稿卷、祝允明小楷前后出師表、文徴明行書游天池詩(shī)卷等,趙孟頫的行書蘭亭十三跋則要到第二批展出,好在丙戌年已品過(guò),算不得太多遺憾。
蘇米二公字同樣來(lái)滬展過(guò),蘇軾行書李白仙詩(shī)卷極有太白詩(shī)意,斜斜書來(lái),靈秀仙逸,筆勢(shì)變化多端。米芾行書虹縣詩(shī)卷讀之提神,用墨如新,順其自然,干則干,濃則濃,渴則渴,任性隨他,渾然天成,極得真趣,其中有“滿舡書畫同明月”之句尤其喜歡。所謂“滿舡書畫”四字,即“書畫船”,黃山谷詩(shī)云“滄江靜夜虹貫日,定是米家書畫船”,水中舟上與中國(guó)文人書畫的關(guān)系其實(shí)是篇大文章,也值得認(rèn)真探索,包括倪云林蕩舟湖上、董其昌與書畫船、揚(yáng)州八家與畫舫的關(guān)系,或許都是如此,去歲傅申先生曾有講座論及書畫船,刊發(fā)時(shí)自己曾改題為《“滿船書畫”今杳然》,然而,現(xiàn)在想想,中國(guó)獨(dú)有的“流動(dòng)畫室”——“書畫船”傳統(tǒng)也未必就真的杳然不再,就像真正的文人畫一般。
黃山谷行書王史二氏墓志銘稿卷因是為人所書墓志銘,老老實(shí)實(shí)書來(lái),與前不久在上海展出的黃山谷《廉頗藺相如傳》顯然無(wú)法相提并論的,后者縱逸出塵,真是得人生大自在之巨作。
文徴明的陶淵明飲酒詩(shī)二十首卷是真正的文氏行書,流麗生動(dòng),筆法精熟,有些意外的倒是文徴明行書游天池詩(shī)卷,看目錄,還以為是整飭之作,然而觀之卻原來(lái)是學(xué)黃山谷楷書書風(fēng)之作,與印象中的文徴明風(fēng)格相差實(shí)在太大。
另一意外的是王鐸臨淳化閣帖書畫合璧卷,系書于絹上,筆墨洇潤(rùn)較多,中間山水畫群山臨溪,草木豐茂,清潤(rùn)蒼秀,用墨富于變化,感興趣的則是卷后所題,云:“予書獨(dú)宗羲獻(xiàn),即唐宋諸家皆發(fā)源于羲獻(xiàn),人不自察耳,動(dòng)曰:某學(xué)米,某學(xué)蔡,某柳某歐。予此道將五十年輒強(qiáng)項(xiàng)不肯屈服……”此言真值得細(xì)細(xì)品味。朱耷的行書《臨河序》六屏字若拳大,完全以己法寫之,真天生野逸。
董其昌的行草書羅漢贊等書卷則是第一次拜觀,此卷長(zhǎng)約三四米,分別是《羅漢贊》、《初祖贊》、《送僧游五臺(tái)》等,或行或草,淡淡雅雅,蕭蕭散散,愈到后面,愈加縱逸自如,來(lái)來(lái)回回讀了幾遍,滿心歡喜。然而不想居然已臨近閉館,只得匆匆略觀了其后如王文治、鄧石如、趙之謙等的書作,想想又折回《羅漢贊》處,流連贊嘆,再賞思翁用筆用墨,越發(fā)覺(jué)得董用墨得一“淡”字大不易,此得自于《韭花帖》,得自于米元章,與其天性相契尤多,董思翁曾云:“字之巧處,在用筆,尤在用墨。然非多見古人真跡,不足與語(yǔ)此竅也。”又說(shuō):“書家好觀《閣帖》,此正是病。蓋王著輩,絕不識(shí)晉唐人筆意,專得其形,故多正局。字須奇宕瀟灑,時(shí)出新致,以奇為正,不主故常。此趙吳興所未嘗夢(mèng)見者。惟米癡能會(huì)其趣耳。今當(dāng)以王僧虔、王徽之、陶隱居大令帖幾種為宗,余俱不必學(xué)。”——右軍以后,說(shuō)這樣話的能有幾人?
|