在新聞發(fā)布會現(xiàn)場,徐冰帶病講解新作《桃花源的理想一定要實現(xiàn)》方案
關(guān)于徐冰今年的倫敦個展,一直早有耳聞,今日始窺計劃。10月9日,在其個展新聞發(fā)布會上,徐冰以一個巨大的工作沙盤向媒體展示并講解了新作構(gòu)思及創(chuàng)作過程。面對“尋找桃花源”這一中國傳統(tǒng)文化中帶有隱居文人氣質(zhì)的母題,徐冰的自信不難從題目《桃花源的理想一定要實現(xiàn)》(Travelling to the Wonderland)看出,“一定要實現(xiàn)”的堅定似乎還帶有幾分“國際歌”的韻律。
應(yīng)英國倫敦的維多利亞和阿爾伯特美術(shù)館(Victoria andAlbert Museum,簡稱V&A美術(shù)館)的邀請,徐冰在該美術(shù)館的中庭花園(John Madejski Garden)創(chuàng)作完成其近年來規(guī)模最大的作品之一。作品在花園的古典建筑及倫敦工業(yè)文明的都市背景下,選擇中國的山石與陶瓷來造景完成。徐冰認為,在中國傳統(tǒng)文化中,盆景寄托了中國文人對于自然中有限美感資源的無限想象。中國傳統(tǒng)文人畫中,以石勢見山,以花草見自然。徐冰從中國各地選擇8種不同的山石作為裝置的主要材料,其分別對位于傳統(tǒng)繪畫中山石的畫法。但又有意選擇扁平形狀的山石,制造出介于二維繪畫與現(xiàn)實三維之間的“二維半”效果。不難看出,徐冰以一種理想主義的議題對中國傳統(tǒng)繪畫及文化精神的深度討論。“有立有破”,在發(fā)布會現(xiàn)場,徐冰表示,在如此巨型的裝置中,完成石頭的擺放絕非易事,在遭遇瓶頸時,他會回到傳統(tǒng)山水繪畫中尋找靈感。
在裝置的細節(jié)中,徐冰將其對桃花源的思考置于潛移默化的表達。他在布景中放置珠寶箱,暗喻歷史人類留下的財富,與桃花源中人文生活的村落共存,在徐冰看來,真正桃花源的理想是源自人類內(nèi)心的境界,不貪婪是表現(xiàn)之一。而在陶屋的設(shè)計上,他放棄了使用泥土原色而選擇上釉彩并統(tǒng)一其大小,意在表現(xiàn)桃花源中的不窮困與無貧富差距。而在陶屋中將通過特制的LCD屏幕輔以動畫來鮮活這一桃花源中的生活。動畫中的形象將具有不可識別時代的穿越性,徐冰還舉例說明,動畫將如同當下年輕人在微信中使用的兔斯基類表情,帶有卡通的符號性。
由于V&A美術(shù)館的嚴格限制,藝術(shù)家不得不放棄了在裝置中使用真實植物和魚群等的想法,但徐冰仍然樂觀地表示,這一項目已經(jīng)收到了多家美術(shù)館的巡展邀請,未來同樣具有更多生發(fā)的可能。據(jù)悉,布展團隊將于10月12日赴倫敦展開工作,可見布展難度、裝置規(guī)模之大。展覽將于11月2日開幕,為期3個月。