加州藝術(shù)學(xué)院
學(xué)院名稱\Title
加州藝術(shù)學(xué)院策展專業(yè)Graduate Program in Curatorial Practice, California College of the Arts, San Francisco, USA
策展人\Curator
Xiaoyu Weng 翁笑雨
導(dǎo)師\Tutor
里·馬爾科普洛斯Leigh Markopoulos
專業(yè)建立時間\Founded
2003
建立宗旨\Mission
加州藝術(shù)學(xué)院策展實踐專業(yè)的研究生項目是西海岸最早產(chǎn)生的此類項目,也是唯一一個用拓展的眼光看待當(dāng)代藝術(shù)策展與文化的項目。項目注重對展覽史的研究,且側(cè)重于團隊協(xié)作、藝術(shù)家主導(dǎo)和其它可以共同挑戰(zhàn)和推動現(xiàn)有展覽模式的策展實踐??紤]到舊金山的地理位置和文化歷史特點,這個項目尤其關(guān)注亞洲和拉丁美洲的策展和藝術(shù)實踐。
The Graduate Program in Curatorial Practice at California College of the Arts was the first of its kind on the West Coast, and it remains the only program to offer an expanded perspective on curating contemporary art and culture. Alongside an investigation of the history of exhibitions, the program privileges collaborative, artist-led, and other curatorial initiatives that challenge and advance existing paradigms of exhibition making. Reflecting San Francisco’s geographic location and cultural histories, the curriculum also emphasizes curatorial and art practices in Asia and Latin America.
課程簡介\Curriculum
第一學(xué)年,通過課程內(nèi)包含的十節(jié)課(四個為期一年的研討會、一個寫作研討會和一個選修課)提供的長期而緊湊的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生獲得必要的實踐和理論策展技巧。學(xué)生需要參與到研究和展覽項目中,做班級個人報告,并完成定期的寫作任務(wù)。同時學(xué)校也鼓勵學(xué)生進行個人實習(xí),以便學(xué)生提高具體的實踐技巧。
In the first year, the course consists of 10 classes (four year-long seminars, one writing seminar, and one elective) providing an intensive learning environment through which to acquire essential practical and theoretical curatorial skills. Students are expected to participate in research and exhibition projects, to give individual class presentations, as well as to complete regular writing assignments. Extra-curricular internships are also encouraged to enhance specific practical skills.
第二學(xué)年,除了少量的核心課程以外,教學(xué)重點將轉(zhuǎn)向?qū)W生自我導(dǎo)向的學(xué)習(xí)。學(xué)生在第一學(xué)年學(xué)到的知識和技能將在班級協(xié)作策劃和實現(xiàn)的展覽及展覽出版物中予以檢驗。在第二學(xué)年的學(xué)習(xí)中,學(xué)生也需要進行獨立研究,并以藝術(shù)史范圍內(nèi)的主題自我選題書寫論文。
In the second year, the emphasis is placed on self-directed learning. With fewer core classes, the knowledge and skills that students gain over the first year is put to the test when the class collaboratively curates and produces an exhibition and accompanying catalog. During their second year, students also conduct independent research for a written thesis on an art historical subject of their choice.
精品課程
策展模式。在第一學(xué)年,這個兩階段的課程會探尋不同策展模式背后的結(jié)構(gòu)和戰(zhàn)略,并著重分析展覽制作的歷史和每個流派的思想發(fā)展。通過個案分析,這些實踐的模式將包括:公立博物館或美術(shù)館;雙年展;跨學(xué)科機構(gòu);藝術(shù)家自發(fā)空間和機構(gòu)批判;公共領(lǐng)域的藝術(shù);收藏與拍賣行;擴大化的博物館學(xué);視覺策展與電子科技;電影和影像;行為表演藝術(shù)。
Sample Course Descriptions
Curatorial Models.?Throughout the first year this two-part course will look at the structures and strategies behind different curatorial models, focusing on the history of exhibition-making and the development of ideas in each genre examined. Using case studies, the models of practice will include: the public museum or gallery; the biennial; interdisciplinary institutions; artist-led initiatives and institutional critique; art in the public realm; collections and the auction house; expanded museology; virtual curating and digital technologies; film and video; performance.
展覽實踐:本課程提供了展覽制作、策劃,項目管理和協(xié)調(diào)等具體實踐的信息和建議。課程將在第一學(xué)年由一系列的專家講授,主題如下:展覽借展(預(yù)算與籌款,藝術(shù)品處理,藝術(shù)品登記與狀態(tài)報告,作品借展,運輸與保險,展陳設(shè)計,布展);拓展對話(教育、闡釋、展覽委任創(chuàng)作與發(fā)展駐留計劃);與收藏(藝術(shù)品收購)和藝術(shù)市場(買家與藏家)工作;展覽出版及印刷流程,永久選址(公共藝術(shù)管理)。
Exhibition Practice.?This class offers practical information and advice in exhibition making, programming, project management and commissioning. Taught by a range of professionals over the first year, topics will include the following: Loan exhibitions (budgets and fundraising; art handling, registration and condition reports; loans, transport and insurance; exhibition design; installation). Extended dialogues (education, interpretation, commissioning for exhibitions and developing residencies). Working with collections (acquisitions) and the art market (dealers and collectors). Exhibition publishing and print production. Permanent siting(public art management).
專業(yè)發(fā)展:本課程授課兩學(xué)年,專業(yè)發(fā)展課提供一個能讓學(xué)生更深入且更個人化地理解策展過程的框架。學(xué)生們將采用不同的策略去發(fā)展其個人的知識和專長。其中包括常規(guī)地觀看展覽,參觀相關(guān)社會及文化機構(gòu),對藝術(shù)家及策展人工作實踐和方式的獨立研究,短期的工作實習(xí),小組項目,工作室參觀,國際社交網(wǎng)絡(luò)和對話的發(fā)展,與來訪藝術(shù)家、策展人和藝術(shù)專業(yè)人士討論,并對文化資源進行研究。
Professional Development.?Continued over both years of the program, professional development provides a framework for creating a deeper and more personal understanding of the processes of curating. Students will develop diverse strategies to extend their knowledge and expertise. These will include regular attendance of exhibitions; visits to related social and cultural institutions; independent research into artists’ and curators’ processes and practice; short-term work placements; group projects; studio visits; the development of international networks and dialogues; discussions with visiting artists, curators and arts professionals and research into cultural resources.