Nirvana樂(lè)隊(duì)
靈魂人物Kurt Cobain
據(jù)國(guó)外媒體報(bào)道,前美國(guó)著名搖滾樂(lè)隊(duì)Nirvana(涅槃)的主腦Kurt Cobain(科特-柯本)作為上世紀(jì)90年代Grunge搖滾的領(lǐng)軍人物,一直深深的影響著世界上所有熱愛(ài)搖滾樂(lè)的歌迷們。在1994年自殺身亡之后,科特-柯本更是被推上了神壇,他的思維模式和言行舉止至今依然激發(fā)著世人的想象力。近日,音樂(lè)雜志《滾石》重新整理出了一篇科特-柯本的采訪。這篇采訪是在94年初一次涅槃樂(lè)隊(duì)的演出之后進(jìn)行的,而且采訪的時(shí)間距離柯本辭世僅有3個(gè)月之遙。
采訪節(jié)選如下:
Q:你對(duì)今晚的演出并不是很滿意。除去那些不可避免的錯(cuò)誤以外,我們還留意到你今天沒(méi)有演《Smells Like Teen Spirit》這首歌,為什么?
A:我覺(jué)得那無(wú)疑是火上澆油,只會(huì)讓今晚的演出變得更加糟糕。我甚至不記得這首歌的吉他獨(dú)奏是怎樣的了,如果非演不可的話我還得花上幾分鐘呆在休息室里好好回憶一下這首歌才行。我不喜歡這種很刻意的感覺(jué)。也許是因?yàn)槲姨珣辛耍苍S我根本就不在乎。不過(guò)話說(shuō)回來(lái),我還是樂(lè)于演奏這首歌的,只是多多少少它會(huì)讓我尷尬罷了。
Q:這首歌在哪些方面讓你覺(jué)得尷尬呢?是因?yàn)樗晒α藛幔?/p>
A:對(duì)。我覺(jué)得每個(gè)人都太過(guò)于關(guān)注這首歌了,我覺(jué)得它成功的原因就是人們已經(jīng)在MTV臺(tái)上看過(guò)了無(wú)數(shù)次,大家已經(jīng)被動(dòng)的接受了這首歌。但我還寫(xiě)了好多別的歌曲呢,而且我認(rèn)為它們都很棒。例如《Drain You》這首歌,我認(rèn)為它和《Smells Like Teen Spirit》一樣好。我喜歡它的歌詞,演奏這首歌的時(shí)候我從來(lái)不會(huì)感到厭倦。但是如果《Drain You》這首歌也變得那么火之后,我估計(jì)自己也不會(huì)那么喜歡它了。
Q:“Here we are now, entertain us”這句著名的歌詞有什么典故嗎?
A:我每次參加聚會(huì)或者派對(duì)時(shí)都會(huì)說(shuō)這句話,我只想把聚會(huì)弄得一團(tuán)糟。很多時(shí)候,當(dāng)你身處一個(gè)裝滿了人的屋子里時(shí)你會(huì)感覺(jué)非常的不舒服。所以我就會(huì)這么說(shuō):“我們來(lái)了,開(kāi)始放縱吧。而且是你請(qǐng)我們來(lái)的。”
Q:你們已經(jīng)非常成功了。你們的音樂(lè)成為了搖滾樂(lè)中的圣歌,你們還成為了新一代年輕人的代言者。在你們當(dāng)初創(chuàng)作這些歌曲的時(shí)候,你有沒(méi)有想過(guò)今天的情景?
A:其實(shí)我們以前非常自我。在西雅圖的那些年是我人生中最棒的時(shí)期之一。抱著吉他跳進(jìn)人群,然后被大家又完好無(wú)損的推回臺(tái)上的感覺(jué)實(shí)在不錯(cuò)。然而在我們躋身之流之后,這一切都結(jié)束了。從一堆樂(lè)隊(duì)中走出來(lái)雖然不太容易,但我并不享受這所謂成功的感覺(jué)。這種尷尬的感受已經(jīng)讓我疲憊不堪了。
Q:專(zhuān)輯《In Utero》中你刪掉了一首名為《I Hate Myself and I Want to Die》的歌曲。從字面上來(lái)說(shuō),你這首歌名的意思是你真實(shí)感想嘛?
A:這只是我開(kāi)的一個(gè)玩笑罷了。這也是我們將這首歌刪除的原因,因?yàn)槲抑廊藗兛隙ń邮懿涣恕4蠹叶继^(guò)于嚴(yán)肅了,這首歌只是我們給自己逗樂(lè)而已。內(nèi)容也只是說(shuō)那些娘娘腔的怪人成天想自殺的事情。我曾經(jīng)以為這歌名是個(gè)很有趣的名字,我一度想讓它成為專(zhuān)輯的名字。但后來(lái)冷靜考慮之后,我決定還是作罷。人們根本不可能理解我的意思。
Q:你所承受的壓力和痛苦是否曾經(jīng)讓你考慮過(guò)自殺?
A:在過(guò)去的5年里,我一直都在受著胃病的煎熬。嚴(yán)重的時(shí)候我甚至每天都想自殺,好多次我都差點(diǎn)兒那么做了。在巡演的時(shí)候,胃病發(fā)作的我疼得在地上打滾。我不停的干嘔,甚至連水都咽不下去。最糟糕的是,在20分鐘后我還得上臺(tái)演出,我覺(jué)得自己在唱歌的時(shí)候一定會(huì)咳出血來(lái)。
我的生活變得很糟糕。我喜歡演奏音樂(lè),但胃病卻時(shí)刻困擾著我。我決定找一些治療自己的方法,但諷刺的是音樂(lè)有時(shí)也能絆動(dòng)我的神經(jīng)。現(xiàn)在有成千上萬(wàn)的孩子都有自刎的傾向,不管是出于什么樣的原因。這也許是我們收到歡迎的原因之一,然而這卻與我們的初衷相違背。這是一件矛盾的事情,既戲謔而又嚴(yán)肅。 (neas/文)
|