• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 国产97人人超碰caoprom…,日本最新免费二区三区在线观看,18AV无码不卡在线,一本性道在线视频无码看,亚洲高清无码黄色一级片,国内久久久久久久久久久

    您的位置: 首頁 > 資訊 > 生活 > 音樂

    鮑勃·迪倫70大壽 滾石雜志評選十大經(jīng)典歌曲

    藝術(shù)中國 | 時間: 2011-05-27 15:39:04 | 文章來源: 新浪娛樂

    《Like A Rolling Stone》被評為迪倫的最佳歌曲

    據(jù)國外媒體報道,5月24日是美國民謠搖滾傳奇人物鮑勃·迪倫(Bob Dylan)七十歲的生日,滾石雜志評選出了迪倫的“十大名曲”,詳細(xì)的回顧了鮑勃-迪倫近五十年的光輝音樂生涯。

    十首最偉大歌曲:

    10 'Every Grain of Sand' 選自《Shot of Love》 1981年

    “這首歌就像是一首偉大的大衛(wèi)贊美詩,”波諾(Bono)在談到《Every Grain of Sand》時說。《Shot of Love》專輯中這首引人入勝的歌謠給鮑勃-迪倫這張公開為宗教創(chuàng)作的專輯畫上了一個圓滿的句號。神秘主義與圣經(jīng)的共鳴并存,這首歌中的迪倫放棄了對宗教作品的那份自以為是,轉(zhuǎn)而交出的是一份絕望的拯救祈禱。福音音樂人克萊蒂-金(Clydie King)在這首歌中低調(diào)伴唱,迪倫說:“我聽到她的呼吸時我就會很清醒。”《Every Grain of Sand》中蘊(yùn)含著一股動人的謙卑之情,“有時候我轉(zhuǎn)過頭,的確有人在那,而在另外一些時候,這里只有我,”他唱到。波諾評價這首歌時說:“迪倫不再對著全世界哀嚎,他開始將自己打開。”

    后來,迪倫自己把《Every Grain of Sand》稱作是“一首自然而然來到我身邊的靈感之歌.。.我感覺它就像是從其他某個地方來到我的身邊,而我只是負(fù)責(zé)把詞寫下來。”

    9 'Visions of Johanna'選自《Blonde On Blonde》 1966年

    《Visions of Johanna》是一首杰作,無論對于創(chuàng)作人本人還是對于寫歌的可能性這兩方面都是一次突破。這首歌用了很長的篇幅詳細(xì)描繪了紐約城的一個令人眩暈的夜晚,歌詞的畫面感極強(qiáng),而且包含了一些對性的渴望。五段長的歌詞中包括了迪倫對一個女人和Louise的敏銳分析,以及他對一個根本不存在的完美人物的渴望。Johanna可能根本不存在,但她卻使迪倫沉溺。“它是非凡的,”波諾談到這首歌時曾說,“他寫這整首歌似乎是跟一個女孩有關(guān),里面有那么多關(guān)于這個女孩的描述,但這并不是真正在他腦子里的女孩!這是其他的人!”

    很諷刺的是,迪倫這首佳作是在1965年他結(jié)婚之后不久創(chuàng)作的。在1965年12月的一場演出中,迪倫第一次演唱了這首歌,而當(dāng)時臺下的觀眾有他的前女友瓊-貝茨(Joan Baez)和垮掉派詩人艾倫-金斯伯格(Allen Ginsberg)。此后,在1966年的世界巡演中,迪倫在每一場演出中都唱了這首歌。

    “現(xiàn)在我還時常演唱這首歌曲,”迪倫在1985年接受采訪時說,“現(xiàn)在它和當(dāng)年一樣站的住腳,可能在某些方面來說它現(xiàn)在對我比當(dāng)年還更有意義。”

    8 'Mr. Tambourine Man’選自專輯《Bringing It All Back Home》1965年 (David Crosby評論)

    我所能說的就是,飛鳥樂隊(The Byrds)錄制的《Mr. Tambourine Man》是第一次有人在電臺中演唱如詩歌一般的歌曲,當(dāng)時,披頭士樂隊(The Beatles)還沒有《Eleanor Rigby》和《A Day In the Life》,他們?nèi)栽趧?chuàng)作《Ooh,baby》。鮑勃的歌詞太美了,“一只手自由的揮舞,在鉆石的天空下起舞”,當(dāng)時這句詞曾深深打動我。在《Mr. Tambourine Man》的時代,我認(rèn)為他發(fā)現(xiàn)了自己作為詩人的一面。

    早年我曾在紐約的Gerde的民謠城看過鮑勃的演出,當(dāng)時,大家都在談?wù)撍N铱催^他的表演在想,“操,我能比他唱的好,為什么他們都在大驚小怪的討論他?”然后,我開始真正的聆聽迪倫。我?guī)缀跻x開,就站在那。誠實(shí)地說,我認(rèn)為飛鳥樂隊是將鮑勃演繹的最好的音樂人。鮑勃沒有想到我們會以這種方式改編這首歌,當(dāng)他來到我們錄音室,聽到我們在排練演唱《Mr. Tambourine Man》的時候,他非常興奮。我認(rèn)為聽到我們演唱的這首《Mr. Tambourine Man》是迪倫后來轉(zhuǎn)變成為搖滾歌手的原因之一。當(dāng)時聽完之后說,“等一下,這是我的歌啊,”他仔細(xì)聽了兩個版本的不同之處。

    7 'It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)' 選自《Bringing It All Back Home》 1965年

    “我不知道我是怎么寫出來這些歌的,”迪倫在2004年談到《It's Alright, Ma。》時中肯地說。“試著坐下來再寫一些像這樣的東西,我試過一次。現(xiàn)在我只能做其他的事情,這個已經(jīng)不行了。”

    1964年夏天,迪倫在伍德斯托克創(chuàng)作了這首歌,當(dāng)時,瓊-貝茨(Joan Baez)、咪咪-法里納(Mimi Farina)和理查德-法里納(Richard Farina)還都是迪倫家的常客。在這首歌中,迪倫將原本想好的政治化的歌詞做了一些改動。與其指責(zé)當(dāng)今文化中那些明顯的漏洞,迪倫在這首歌中干脆將以往那些破舊的東西撕得粉碎,迪倫說,一切都是虛榮、虛偽和虛假的鼓吹。

    《It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)》是光彩奪目的,整首歌曲有著極其復(fù)雜的韻律。歌詞可以看出Arthur Koestler (《Darkness at Noon》作者)和傳道書(The Book of Ecclesiastes)對迪倫的影響。這首歌對于迪倫來說是很微妙的,就像是他音樂生涯某一特定時刻的縮影,像他足夠幸運(yùn)擁有的一塊寶石,而不是需要靠制造者才能理解的一臺機(jī)器。1980年,迪倫在談到這首歌時說,“很難將現(xiàn)在的自己與當(dāng)年創(chuàng)作歌曲時的那個自己聯(lián)系在一起,但我依然能夠演唱這首歌,很高興我創(chuàng)作了這首歌曲。”

    6 'I Shall Be Released' 選自《Bob Dylan's Greatest Hits, Vol. 2》 1971年

    “大概在68年的時候,迪倫告訴我,他是如何創(chuàng)作一些短篇歌曲的,要每一行歌詞都有具體的含義,”艾倫-金斯伯格(Allen Ginsberg)曾說過,“就在那段時期他寫了一些歌,比如《I Shall Be Released》,這首歌里沒有一個無用的詞,甚至每一次斷句的呼吸都是有含義的。”

    這造就了迪倫最受歡迎的歌曲之一,《I Shall Be Released》最初是迪倫與The Band在1967年地下卡帶錄音時錄制的,第一版被收錄在了《Bootleg Series 1-3》當(dāng)中。1971年,迪倫第二次錄了這首歌,被收錄在精選集《Bob Dylan's Greatest Hits, Vol. 2》當(dāng)中。粗糙的風(fēng)琴與吉他撐起了迪倫這首急促的祈禱之歌,理查德-馬努埃爾(Richard Manuel)在副歌部分的和聲就像穿過那污跡斑斑玻璃窗的陽光一樣。多年以后,到了八十年代中期,音樂人大衛(wèi)-克羅斯比(David Crosby)在德克薩斯監(jiān)獄坐牢時經(jīng)常會唱起這首歌副歌部分那句“Any day now, any day now/I shall be released”。因涉毒和攜槍,克羅斯比在監(jiān)獄里呆了九個月。“我把這首歌的詞寫在墻上,”他回憶說,“我花了很長時間,但我做了。我記得當(dāng)時真正從心底被這首歌打動。”

    5 'All Along the Watchtower'選自《John Wesley Harding》 1967年

    你可以說玩笑與偷竊是迪倫藝術(shù)的雙生兒,而這首一共有12行歌詞的杰作講述的正是一個愛講笑話的人(他相信自己正在被人搶奪)和一個小偷(他認(rèn)為一切都是笑話)的故事,這恰好滲透到了迪倫作品的核心當(dāng)中。這首“瞭望塔”是迪倫最令人難以忘懷的旋律,當(dāng)講笑話的人和小偷在交談的時候,整首歌以一種不祥的場景結(jié)束,兩個騎馬的人在靠近.。.留給聽眾無限的遐想。

    吉他大師吉米-亨德里克斯(Jimi Hendrix)演唱的《All Along the Watchtower》是為數(shù)不多深深影響到迪倫以后原唱的翻唱。在《John Wesley Harding》專輯上市幾周之后,亨德里克斯就錄制了這首翻唱作品,吉米將這首歌演繹的比原版強(qiáng)烈了很多,并加入了一段精彩絕倫的吉他Solo。“如果我是他,我也會以這種方式來演唱這首歌,”迪倫日后談到亨德里克斯時說。

    4 'Just Like a Woman'選自《Blonde On Blonde》 1966年

    迪倫最優(yōu)秀的抒情歌曲并不是一首情歌,《Just Like a Woman》描述了一種喜歡與失望相結(jié)合的復(fù)雜情感,創(chuàng)作時或許心存報復(fù),但唱出來的時候卻帶有幾分懊悔。獨(dú)立的研究者們通常認(rèn)為,迪倫在這首歌里指的這個女人就是沃霍爾女郎艾迪·塞吉維克(Edie Sedgwick)。無論是說誰,這首歌在另一方面更像是迪倫自己在感情方面上的一堂必修課 - 付出,索取,離開。與此同時,這還是迪倫第一次涉足鄉(xiāng)村搖滾風(fēng)格,他的表現(xiàn)堪稱偉大。迪倫與The Hawks樂隊在這一年的演出中表現(xiàn)非常出色,但當(dāng)大家開始關(guān)注這首歌中所表達(dá)的那份糾結(jié)的狂喜與絕望的時候,迪倫在納什維爾的錄音中刪掉了這首歌。“真正理解歌中的這些細(xì)節(jié)可能需要一輩子,”創(chuàng)作人吉米-韋伯(Jimmy Webb)說,“我至今仍在驚嘆,這首作品真是太了不起了。”

    3 'Tangled Up in Blue' 選自《Blood On the Tracks》 1975年

    “我用了十年的生活經(jīng)驗和兩年時間來創(chuàng)作這首歌,”迪倫在現(xiàn)場演唱這首《Tangled Up in Blue》之前經(jīng)常這么說。1974年,迪倫婚姻破裂,他將這段時間的個人經(jīng)歷寫成了這首《Blood On The Tracks》的開場曲,這首歌是迪倫對傷害與懷舊最個人化的審視。迪倫的歌詞非常透徹,態(tài)度介于認(rèn)錯與批評之間,而他非常尖銳的在其中提到了上世紀(jì)六十年代,那個時期喚起了他對烏托邦與一些破碎的承諾的記憶。迪倫悲涼的唱腔與如清風(fēng)一般純凈的木吉他結(jié)合的天衣服縫,他曾在無數(shù)現(xiàn)場中改編過這首歌曲,但很少按照《Blood On the Tracks》專輯中錄音版的編曲來唱這首歌。

    2 'A Hard Rain's A-Gonna Fall' 選自《The Freewheelin' Bob Dylan》 1963年

    這是那個時代由最偉大的抗議歌手寫出的最偉大的抗議歌曲,一首近七分鐘的民謠史詩。迪倫在歌中唱到了很多極其恐怖的畫面(拿著槍和利劍的孩子,滴血的樹),告誡人們天啟即將到來。“歌詞中每一行都可以是一首歌曲的開篇,”迪倫在當(dāng)年接受采訪時說,“但當(dāng)我創(chuàng)作這首歌的時候,我想,我不可能有足夠的時間來寫所有這些歌,所以我把它們都放在了這首歌當(dāng)中。”

    當(dāng)時,核戰(zhàn)爭的傳言在空氣中彌漫,本張專輯中的《Talkin' World War III Blues》和《Let Me Die in My Footsteps》都非常清楚的說明了這一點(diǎn)。這首歌中提到的雨過于抽象了,不夠精確。“我說的不是核塵雨,”迪倫說,“我的意思是有些東西該結(jié)束了,這遲早得發(fā)生。”

    1962年9月,鮑勃-迪倫在卡耐基大廳第一次演唱了這首歌,當(dāng)時,他是一場民謠拼盤演唱會的表演者之一,那場演出的每位音樂人只有10分鐘的表演時間。“鮑勃舉起手來說,‘我該怎么辦?我的一首歌就十分鐘長了’,”那場演出的組織者皮特-西格(Pete Seeger)說。

    《A Hard Rain》是迪倫第一首公開唱到“末日”這個話題的歌,從此之后,“末日”開始成為他作品中一個重要的主題。《A Hard Rain's A-Gonna Fall》中翻滾的詞句最終沒有預(yù)言成功,但迪倫稱,作為一個藝術(shù)家,他的責(zé)任是:無論在什么地方看到黑暗都要用歌唱與之斗爭。“這是超越天才的創(chuàng)作,”感恩而死樂隊(Grateful Dead)的成員鮑勃-威爾(Bob Weir)說,“我猜一定是天堂之門為他打開了,有什么東西在引導(dǎo)著他。”

    1 'Like a Rolling Stone' 選自《Highway 61 Revisited》 1965年 (節(jié)選Bono評論)

    在幾乎所有關(guān)于迪倫最偉大歌曲的評選中,這首歌都是高居榜首。

    從貓王時代開始,歌曲創(chuàng)作中就開始有了諷刺,后來,滾石樂隊(Rolling Stones)也有。然而,鮑勃的諷刺跟他們都不一樣,鮑勃在《Like a Rolling Stone》中的嘲諷能使烈酒聞起來像醋一樣酸。

    這首歌對當(dāng)時的流行音樂界來說是一次沉重的打擊,迪倫在這首歌中的用詞打擊了一代人的創(chuàng)作。《Like a Rolling Stone》標(biāo)志著一個反傳統(tǒng)主義者的誕生,他將為搖滾時代帶來最偉大的聲音和破壞欲。對有些人來說,六十年代就是一場革命。格林威治村有另一些人架起了斷頭臺,但這并不是為政治敵人準(zhǔn)備的,而是為那些活在過去的那些老古董們。迪倫當(dāng)時也有這個想法,而他本身也最能代表這個革命般的想法。后來橫空出世的吉他巫師吉米-亨德里克斯承認(rèn)自己在這方面是模仿迪倫。在后來一二十年中涌現(xiàn)出來的音樂類型中,無論是朋克、Grunge還是hip-hop,看看他們歌詞里面的內(nèi)容,你可能會問一個問題,“她從上流社會淪落到要為下一頓飯乞討怎么如此之快?”或許這只是未來的一瞥,或許這只是一篇小說,一個被加工成歌曲的劇本。

    在那個時代,迪倫和他身邊的人都非常不容易,他們要時刻觀察著每一個人和每一件事。“如果你一無所有,你根本不會失去什么”這句歌詞如今已經(jīng)被印在T恤上。吉他手麥克-布魯姆菲爾德(Mike Bloomfield)和鍵盤手阿爾-庫珀(Al Kooper)在《Like A Rolling Stone》中的演奏是如此的生動和直接,這種感覺就像你看到油漆濺到畫布上一樣。

    迪倫在錄音時經(jīng)常會遇到樂手們不能完全理解他歌曲意思的情況,每個人錄音時都像新手一樣,開始慢慢了解,然后,隨著對歌曲理解的深入他們開始逐漸感受到了發(fā)現(xiàn)的樂趣。當(dāng)溝通的渴望存在的時候,必須的平等和要求相反一方的不妥協(xié)這兩點(diǎn)是非常重要的,當(dāng)這兩點(diǎn)處在一個完美的平衡狀態(tài)時,一切都會隨著搖滾樂而發(fā)生,這就是迪倫在這首《Like A Rolling Stone》中所實(shí)現(xiàn)的。

    我不知道這首歌具體是寫誰的,也不是特別關(guān)心這一點(diǎn),然而,我見過一些人在抱怨這首歌是在寫他們(其中一些人在1965年根本還沒出生)。對我來說,真正感到興奮的是,如此激進(jìn)的一首歌居然在電臺里大受歡迎,成為了熱門單曲。世界被一個古怪的嗓音、一個浪漫的靈魂改變了。

    我喜歡聽那些有顛覆性的歌,這也是我后來組樂隊的原因,大衛(wèi)-鮑伊(David Bowie)的《heroes》、拱廊之火(Arcade Fire)的《Rebellion (Lies)》、快樂分裂(Joy Division)的《Love Will Tear Us Apart》、馬文-蓋耶(Marvin Gaye)的《Sexual Healing》、涅槃(Nirvana)的《Smells Like Teen Spirit》和公敵(Public Enemy)的《Fight the Power》都是改變一切的歌曲。然而坐在這一切之上的是我們的國王迪倫,他是美與真理的魔術(shù)師,是穿著圓點(diǎn)衫屬于我們的莎士比亞。這就是為什么在他之后的每一位創(chuàng)作人都情愿追隨著他的步伐,這也是我這個卑微的愛爾蘭詩人以此為傲的原因,永遠(yuǎn)都是。(KFC MAN/文)

     

    凡注明 “藝術(shù)中國” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留 “藝術(shù)中國” 水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源藝術(shù)中國,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。

    打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
    發(fā)表評論
    用戶名   密碼    

    留言須知

     
     
    延伸閱讀
    国产97人人超碰caoprom…
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>