一些業(yè)內(nèi)人士認為,黑膠唱片將比CD活得更長。
謝比洛擔心黑膠唱片市場出現(xiàn)泡沫,使唱片公司有些過于興奮,他說,如今多數(shù)黑膠唱片都附有下載碼,但唱片公司有時在超級巨星的專輯中不會附送數(shù)碼下載,因為他們認為消費者還會單獨付費下載MP3。他還擔心唱片公司會提高黑膠唱片批發(fā)價格,這要么會降低他的利潤率,要么迫使他把零售價提高到現(xiàn)在的18美元平均水平之上,導(dǎo)致疏遠潛在買家。
不過,賈巴拉稱并沒有此種變化發(fā)生?!拔覜]聽說過有什么事件,會讓我們從根本上重新考慮黑膠唱片的定價策略?!彼f。
近期內(nèi),黑膠唱片要想重新打敗CD,面臨著一個大麻煩:黑膠唱片出名地難于保管。“如果想保管唱片,你必須了解不少技術(shù)知識,”里維爾稱,“如果你想收藏很多唱片的話,你最好把溫度控制在一定范圍,還得注意別用老化的唱針播放?!绷硪淮笳系K:汽車和電腦上仍然大多配備CD播放器。
不過,這種硬件基礎(chǔ)正在衰減:像蘋果的MacBook Air筆記本就沒有光驅(qū),而在汽車中,藍牙MP3播放器和衛(wèi)星廣播越來越受歡迎。一代人之前,錄音帶和發(fā)燒友隨性而制的混音帶是人們生活中的一大樂趣;或許一代人之后,CD和那容易破損的CD盒子也會淡出人們的生活。
幾十年、幾百年、幾千年之后,世界上可能只剩下蟑螂,哪種媒介能保存到那時候?“蟑螂嘛,我想它們會更喜歡聽黑膠唱片,”科恩說,“它們或許會把CD當作鏡子,把自己打扮得漂亮些?!?/p>
雙語閱讀:The Record Album Re-Turns
譯:黃興宇
|