我與坦妮基并排站在一起,他對(duì)我的特別注意使她悶悶不樂,使我緊張害怕。
“那么就快去!”卡薩琳娜朝我叫道,“你聽到他的話了,去拿酒上來。”跟在瑪莉亞·辛后頭,她費(fèi)力地拉著自己沉重的身體爬上階梯。
我到女孩們睡的小房間里,找到了收在那里的玻璃杯,拿出五個(gè),用圍裙擦亮,排放在一個(gè)托盤上。接著我到廚房里找酒,我不知道酒放在哪里,因?yàn)樗麄儾⒉怀:取L鼓莼稚鷼獾夭恢艿侥睦锶チ耍也荒軉査N液軗?dān)心他們把酒鎖在櫥柜里,因?yàn)檫@么一來,我就得到大家面前向卡薩琳娜要鑰匙。
幸好,瑪莉亞·辛想必是預(yù)先考慮到這一點(diǎn),她在耶穌受難室里留了一個(gè)白色的細(xì)頸壺,壺上蓋著白錫蓋子,里頭盛滿葡萄酒。我把壺放在托盤上,然后學(xué)她們一樣拉平頭巾、衣領(lǐng)及圍裙,才端著酒上樓到畫室。
我進(jìn)門時(shí),他們正圍繞著畫站立。“又是一幅珍寶,”凡路易文嘴里說著,“你滿意嗎,親愛的?”他問他太太。
“當(dāng)然。”她回答。光線透過窗戶映在她臉上,閃閃發(fā)亮,她看起來幾乎稱得上美麗。
墻邊的桌子是我和主人今天早上搬過來的,我才放下托盤,瑪莉亞·辛就過來了。“我來拿,”她悄聲道,“你走吧,快點(diǎn),馬上。”
我在樓梯上,聽到凡路易文說,“那個(gè)大眼睛的女傭跑哪兒去了?已經(jīng)走了?我還想仔細(xì)看看她。”
“喂,喂,她算什么!”卡薩琳娜裝著開心的樣子大喊,“現(xiàn)在你想看的是這幅畫。”
我回到前門的長椅,在不愿意跟我說話的坦妮基身旁坐下。我們一言不發(fā)地坐著,縫補(bǔ)袖口的花邊,傾聽從上方窗口漂流出來的聲音。
當(dāng)他們?cè)俣认聵菚r(shí),我溜到馬倫港的角落,倚著一面溫暖的磚墻靜靜地等待,直到他們離去。
過了一會(huì)兒,他們家里派來一位男仆役,他走上通往畫室的樓梯。我沒有看到他離開,因?yàn)檫@時(shí)女孩們已經(jīng)回來了,吵著要我生火讓她們烤蘋果。
第二天早晨,畫已經(jīng)不在那里了,我沒有機(jī)會(huì)看它最后一眼。
|