各種藝術(shù)的大花園 這里是各種藝術(shù)的熔爐 你讀過《魯拜集》嗎?這是一本影響世界和全人類進(jìn)程的書。仔細(xì)思索一下,世上偉大的著作實(shí)在是寥寥無幾,而歐瑪爾?海亞姆的《魯拜集》必定是其中之一。但令人不可思議的是,就是這樣一本偉大的著作竟然只有短短的不到20頁的內(nèi)容。 朋友,你讀過一本叫做《魯拜集》的詩集嗎?如果你讀過了,那么恭喜你,你讀了一本曾經(jīng)影響過整個世界與人類進(jìn)程的偉大著作。細(xì)想起來,真正能夠影響世界的書并不多,可以說是屈指可數(shù)。而歐馬爾?海約姆的這本《魯拜集》絕對可以算得上是其中之一。而令人奇怪的是,這本偉大的書,竟然不到20頁。 歐瑪爾?海約姆是一個帳篷制造工人的兒子,但這并不妨礙他擁有非凡的智慧,并最終成為精通哲學(xué)、數(shù)學(xué)、法學(xué)、歷史學(xué)的淵博的學(xué)者和詩人。他在《魯拜集》中,用500多行警句闡明了自己對人生、對生死的思考。對于這個問題,那些年輕時代曾接受消極哲學(xué)的教育,但并未得到滿足的人抱有極大的興趣。雖然歐瑪爾并非對人生的一切都持樂觀態(tài)度,但是我們?nèi)匀荒軓乃拿枥L中感受到現(xiàn)實(shí)中真實(shí)存在快樂。 歐馬爾?海約姆出身貧寒,他的父親只是內(nèi)沙布爾一個帳篷匠,但海約姆卻從小顯示了非凡的過人之處。后來,他成為了一個偉大的博學(xué)家、數(shù)學(xué)家及詩人。他的詩句總是會傳達(dá)出積極樂觀的人生態(tài)度。他的詩集以500多行的詩句,向人們闡述了他對人生、對生活和對生生死死的思考。這些問題總是會引起人們的興趣。特別是那些曾經(jīng)讀過一些書的年輕人,但消極的人生哲學(xué)卻未能滿足他們的求知欲望,也不能給他們的心靈帶來慰藉。盡管歐馬爾對未來并不是持著完全樂觀的態(tài)度,但是他仍然確切地描述了人生之中處處都存在的不容否定的快樂。 1859年,愛德華?菲茨杰拉德將歐瑪爾的詩集翻譯成了膾炙人口的英文四行詩,隨即,《魯拜集》風(fēng)行全世界。幾乎每個人都能背誦幾句那令人陶醉的優(yōu)美詩句。歐瑪爾用詩句為我們建造了一座開滿玫瑰的花園,每當(dāng)讀到他的詩句,我總是禁不住對自己說,“這是一個多么美妙的世界啊!柔和的月光揮灑在塔樓上,陰影斑駁;盛開的玫瑰叢中隨處可以聽到夜鶯的啼叫,悅耳動聽;有甘美的芳醇相陪,有婀娜多姿的少女相伴,還有那潺潺流水。這么完美,這么令人神往的世界,恐怕世界上從來沒有過吧?” 1859年,《魯拜集》被愛德華?菲茨杰拉德譯成了膾炙人口的英文四行詩,于是,他的詩集很快就在世界各地流傳開了,幾乎每個人都被海約姆的詩句所陶醉,對那本詩集耳熟能詳。歐馬爾的詩,為我們的心靈營造了一個玫瑰盛開的花園。那些美妙的詩句,仿佛是清醇的瓊漿,令人陶醉。“是啊”,每次讀到他的詩,我都會情不自禁地自言自語,“‘月光淡淡,塔樓綽約,玫瑰園里鳥語花香,芬芳的美酒,婀娜的少女,還有那河谷間潺潺流淌的小溪。’多么優(yōu)美的詩句,多么令人神往的地方,難道世界上真的會有這樣迷人的景色嗎?” |