欧美日韩精品乱国产538,a无码免费在线观看,久久精品一区二区东京热,狠狠躁天天躁无码字幕

藝術(shù)中國

第四章(1)

藝術(shù)中國 | 時間: 2011-12-20 08:41:38 | 出版社: 北京大學(xué)出版社

《塔希提人》,高更,鉛筆和木炭畫,1894 年

漸漸地,高更的意識中開始閃現(xiàn)出曙光,形成一種模糊的認識。現(xiàn)在,當(dāng)他躺在阿旺橋的小旅館的床上時,這種認識慢慢轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N深信不疑的確信。最后,他終于明白自己究竟想要得到什么以及為什么會如此失敗。此刻,他知道自己的藝術(shù)究竟為何物了;那是一種偉大的抗爭,一種自我靈魂中根深蒂固的叛逆的外在體現(xiàn)。一直以來,自己所頑強對抗著的是19 世紀歐洲的巧取豪奪、道德淪喪和斤斤計較的偽善。而與此同時,19世紀的歐洲也開始了對他的集體討伐,他們合謀起來,放逐他,摧毀他。那么,他必須宣戰(zhàn),為了自己的生命、藝術(shù)和靈魂。塔希提島人經(jīng)常被一些在任何時候都意欲詆毀高更藝術(shù)的家伙輕蔑地稱之為 “野蠻人”。

?????? 《貧窮的漁夫》(The Poor Fisherman),普維斯·德·夏凡納,油畫,155cm × 192.5cm,1881 年

然而,在這些原始人當(dāng)中,高更卻發(fā)現(xiàn)了在其他地方看不到的榮譽感、勇氣、道德尊嚴以及無私的善良。在這些被壓迫和掠奪的土著人中,還存留著文明的痕跡。在那樣一種文明里,藝術(shù)作為一種讓生活更豐富、更快樂的方式,作為一扇無論科學(xué)家還是神學(xué)家都無法洞穿的神秘之門,在萬物的體系中擁有自身合適的位置。在這些野蠻人中,高更發(fā)現(xiàn)了一種隱秘的對新文明的厭惡——他們心知肚明,這種文明正在摧殘他們;而現(xiàn)在,他感到自己的靈魂深處同樣隱藏著這種厭惡。 1894 年9 月20 日,他寫信給丹尼爾·德·蒙弗雷德—— 就像你所說的那樣,最近在我身上沒發(fā)生什么新聞。每個人都在抱怨。究其原因,你是知道的,痛苦已經(jīng)耗盡了我所有的力氣,我經(jīng)常整晚無法入睡。另外,除了花錢之外,我在這倒霉的一個月里什么事也沒有做。至于其他方面,我已經(jīng)下定決心重新回到大洋洲去生活,并且會在12月回巴黎一趟,專門義賣我所有的東西,不管以什么價錢。

《貧窮的漁夫》(The Poor Fisherman),高更創(chuàng)作的同題材作品, 1902 年?

如果一切進行得順利,我會在2月份盡快地離開。我將在遙遠的地方度過余生,不再為明天擔(dān)驚受怕,并遠離與淺薄無知的外部世界的斗爭——繪畫,我要和你說再見了,除非是作為一種純粹的娛樂手段,否則我將不再拿起畫筆。而我所居住的房子,將由我自己用木材來建造和鑿刻。在這封信中,高更的決心顯露無遺。

《自畫像》,高更,1893 年

他如期回到巴黎,投入自己所言的“義賣”之中。一場畫室里剩下的畫作拍賣會很快被列入議事日程。在從塔希提島返回巴黎的旅途中,高更曾巧遇奧古斯特·斯特林堡,后者后來居留巴黎。當(dāng)時,斯特林堡對高更的畫作產(chǎn)生了一定的興趣,甚至有一段時間兩人還住到了一起。現(xiàn)在,高更想起了這位老朋友,于是邀請他為自己即將出售的畫作目錄作序。

以下這封信便是斯特林堡的回復(fù),從它的字里行間,我們能清楚地讀出歐洲的知識階層對高更所懷有的怨尤之氣:你非得堅持要我給你的目錄作序,我想,也許寫點什么用以紀念我們1894—1895年的那個冬天一起度過的日子可能更有意義。我還記得,當(dāng)時我們住在學(xué)院后面,離先賢祠很近。更重要的是,靠近蒙帕爾納斯公墓!所以,我想送給你這樣一份紀念品,讓你帶著它遠涉位于大洋洲的那座小島。我知道,你夢想著去那里尋找與自己強大的精神力量相匹配的裝飾藝術(shù)和能夠自由呼吸的空間。但是,恕我直言,我從一開始就對你的這種想法與決定持懷疑態(tài)度,因此,我只能對你所提出的要求當(dāng)機立斷地回答——“我不能”,或者更直白地說,“我不愿意”。 ??我既不理解也不喜歡你的藝術(shù)——我知道,自己的這種聲明既不會讓你感到驚訝,也不會傷害到你一絲一毫,因為,你似乎只會因為他人的憎惡變得更強大,而不是相反。你那小心呵護、完好保存的個性會因其激起的反感而愉悅。也許,從暫時的認同和贊譽中,你確確實實擁有了自己的信徒,他們把你歸入名人的行列,或者給予你的藝術(shù)以很高的榮譽,年輕人也會模仿你的藝術(shù)特色,用5年的時間去標示一種落伍的繪畫風(fēng)格。

彈吉他的奧古斯特·斯特林堡

昨天晚上,當(dāng)曼陀林琴和吉他相混合的南方音樂響起時,我想到了普維斯·德·夏凡納。我一看見你的畫室墻上那些被陽光照射、喧囂浮躁的畫,就不由得昏昏欲睡。我看到了畫中那些連植物學(xué)家都沒能發(fā)現(xiàn)的樹、居維葉(Cuvier)都意想不到的動物,以及只有你才能創(chuàng)造出來的人類。一片從火山口涌出的海洋,一片沒有上帝存在的天空——先生,在我的夢中,我對自己說,你已經(jīng)創(chuàng)造出了嶄新的天堂和大地,但是,我并沒有為此而歡欣鼓舞。對我來說,這太明亮了,我更喜歡明暗結(jié)合。而且,在你的樂園里生活的夏娃并不是我的理想。因為,事實上,我心里也有一兩位理想女性!今天早晨,我去了盧森堡美術(shù)館,在那里,我瞻仰了夏凡納,事實上,我經(jīng)常會懷念他。我懷著一種深切的同情凝視著他那幅名為《貧窮的漁夫》的畫作:畫中的漁夫如此專注地看著自己的船,透露出對愛妻和熟睡中的孩子無限忠誠的愛,真是美好啊。但是,同時我又好像看見這個漁夫戴著一頂荊棘王冠,令我震驚。因為,我討厭基督和所有的荊棘之冠。你知道我討厭他們。我對這位受人吹捧而實際上無比可憐的神并不感冒。我的神只有維特里帕特里(Vitsliputsli),他藏在太陽里,啃噬著人類的心靈。不,高更的作品既和夏凡納的不一樣,也不同于馬奈,同樣有異于巴斯蒂安- 勒帕熱(Bastien-Lepage)。那么,他到底是誰?他是高更,是一個討厭無趣文明的野蠻人。從某種程度上而言,他是嫉妒自己的創(chuàng)造者的提坦,在游手好閑的日子里,癡迷于自己的雕蟲小技;他在某種程度上又是一個孩子,慣于肢解自己的玩具,以制造其他的玩具;他否定和蔑視一般的烏合之眾,更喜歡將天空描繪成紅色,而不是它一直以來的那種藍色。這將是一次多么完美的旅行啊,我的船長。也許到了那里以后,當(dāng)你再回到我這里來時,我才能學(xué)會更好地理解你的藝術(shù),才可以為一次新的畫作拍賣的目錄寫上一份真正意義上的序言,因為既然到了那時,我也開始感受到成為野蠻人和創(chuàng)造一個新世界的必要。

?

下一頁第四章(2)上一頁第四章
打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
發(fā)表評論
用戶名 密碼

 

第四章

  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>