展覽海報(bào)
近日,《藝海文心——丁天缺文獻(xiàn)展》在京開幕。藝棧畫廊連續(xù)每年舉辦丁天缺作品展,與往年不同,此次展覽不僅展出數(shù)幅丁天缺先生油畫及版畫作品,還更加側(cè)重丁老的書信詩詞、文稿等文獻(xiàn)梳理,在向藝術(shù)家致敬之余,更側(cè)重還原一個(gè)人性飽滿、古典文學(xué)造詣深厚,并在譯著領(lǐng)域貢獻(xiàn)頗豐的文人、學(xué)者,和教育工作者。
展廳外景
丁天缺,原名丁善庠(1916年-2013年),出生于江蘇宜興。1935年考入國(guó)立杭州藝術(shù)專科學(xué)校(現(xiàn)中國(guó)美院),師從吳大羽,后擔(dān)任他的助教,與吳冠中、朱德群、趙無極是同窗。由于歷史原因,他于1951年被當(dāng)成反革命抓去坐牢,經(jīng)歷入獄、遣鄉(xiāng)勞改等遭遇,直到1978、1979年才得以平反,而回到中國(guó)美院后的丁天缺只能被視為臨時(shí)工,做《美術(shù)譯叢》的編輯。
命運(yùn)的不公卻沒能扳倒這位鐵骨錚錚的老人,他和他筆下的作品一樣,硬氣堅(jiān)強(qiáng),豁達(dá)開朗,歷經(jīng)坎坷卻永遠(yuǎn)風(fēng)輕云淡。他曾笑言,活著就是勝利,“當(dāng)年整我的人都去世了”。鮐背之年,他還能每天在院子里的單杠上拉兩下,活得健康灑脫。
正如策展人石建邦所言:慢慢地,他把自己活成了一件藝術(shù)品,一件活文物。人們?cè)絹碓秸J(rèn)識(shí)到他作為美術(shù)史“活化石”的重要性,他的經(jīng)歷本身就堪稱“半部”美術(shù)史,一個(gè)不可或缺的時(shí)代見證者。甚至,他的意義已經(jīng)超出美術(shù)史的范疇,成為近代文化史上的一個(gè)活標(biāo)本,吸引人們從多個(gè)面相予以關(guān)注和討論。
丁天缺,一位畫壇曾經(jīng)的“消失者”,卻又變成了一段塵封歷史的“見證者”和“活化石”,歷史的諷刺和吊詭正在于此。
展廳現(xiàn)場(chǎng)
展廳深處,播放著丁先生的紀(jì)錄片視頻。有趣的是,展廳地面卻布置成各樣的彩燈,仿若空靈夢(mèng)幻的星夜。這似乎在呼應(yīng)著丁老的名字——天缺,上少了一個(gè)(星)。亦正如畫廊主理人丁韻秋女士所言:“宇宙中有物質(zhì)的世界和精神的世界,離開前者進(jìn)入后者未必是悲哀,紀(jì)念展的場(chǎng)景也未必需要悲催,愿地上的‘丁’返回天上的‘星’。”
法國(guó)教育騎士勛章獲得者,中國(guó)電影集團(tuán)譯審謝強(qiáng)先生則從專業(yè)的角度給予了丁天缺先生譯文著述高度評(píng)價(jià):
先生的譯文廣泛且專業(yè),主要從法文和英文譯出。大部分譯著和譯文都完成于他第二次平反后。有些以書籍形式出版,有些以文章形式發(fā)表。先生的畫作無庸質(zhì)疑已達(dá)到很高的藝術(shù)境界,先生的譯文形成的畫作也是一幅現(xiàn)代主義繪畫的杰作,尤其在先生的譯文背后,還有自己的作品作為演示和解讀,理論與實(shí)踐環(huán)環(huán)相扣。從這個(gè)意義上講,先生不僅僅是一位杰出的畫家,更是一位深諳教學(xué)的理論家。他在很短的時(shí)間里,就用文字和畫作給經(jīng)歷十年浩劫的藝術(shù)工作者補(bǔ)上了西方現(xiàn)代主義繪畫這堂課,為改革開放后,中國(guó)畫壇的崛起奠定了理論基礎(chǔ)。這個(gè)功勞是巨大的,但不從整體上看是很難發(fā)現(xiàn)的。
縱觀丁天缺先生的翻譯和審校文章,主要集中發(fā)表在《美術(shù)譯叢》上,這時(shí)他是該刊的臨時(shí)工,負(fù)責(zé)外文翻譯和審校工作,時(shí)間僅為兩年。他在《美術(shù)譯叢》80年第3期和81年第1、2、3期中,總共發(fā)表翻譯和審校文章8篇,文章涉及面非常廣,其中有對(duì)拉斐爾、畢加索、康定斯基、趙無極這樣的繪畫代表人物的譯介;也有對(duì)納比、野獸這樣的畫派綜述,還有對(duì)二十世紀(jì)精神-幻象主義、二十世紀(jì)美國(guó)藝術(shù)這樣的藝術(shù)史章節(jié)的概述。
《美術(shù)譯叢》相關(guān)文章
“我認(rèn)為這是一次精心篩選,全面布局的嘗試。從人物到畫派再 到藝術(shù)史,信息有條有理,脈絡(luò)清晰。即使是當(dāng)時(shí)美院的老師也未必能作這樣扎實(shí)的教案。先生一心想回國(guó)美教學(xué),一直無法如愿,但他選擇了翻譯這種特殊的方式和雜志這個(gè)特殊的課堂,完成了他教書育人的理想。我驚訝剛剛開放的中國(guó),面對(duì)涌進(jìn)的西方藝術(shù)理論,他是如何做到先于我們翻譯而又能精挑細(xì)選,擇其優(yōu)者、重者快速呈現(xiàn)給我們。在他沒有人身自由時(shí),他是如何自學(xué)并且能與時(shí)俱進(jìn)。一位在三十年中未接觸過畫筆和外語的人,怎能在兩年中,就逆襲成為西方藝術(shù)理論的引進(jìn)者和評(píng)述人,而且一邊譯一邊評(píng)一邊畫,為藝術(shù)家和藝術(shù)愛好者們交出了文與畫兩份答卷。比如,他在1980年創(chuàng)作的《窗前偶見Ⅰ》和1998年創(chuàng)作的相同題材《窗前偶見Ⅱ》,就是對(duì)康定斯基和馬蒂斯藝術(shù)理論的一次解構(gòu),呈現(xiàn)了色彩和運(yùn)動(dòng)的平衡。事實(shí)上,他在18年后重新創(chuàng)作《窗前偶見Ⅱ》時(shí),也是對(duì)自己1980年作品理解和實(shí)踐的一次修正和補(bǔ)充。”謝強(qiáng)撰文寫到。
左至右:1980年《窗前偶見Ⅰ》, 1998年《窗前偶見Ⅱ》
除了丁老在《美術(shù)譯叢》上發(fā)表的文章,先生還有大量譯文留下,它的厚度和廣度更加驚人,比如文學(xué)《莫泊桑短篇小說選》,《魏爾倫詩選》,大仲馬的《20年后》,德文版《木刻史》,比如,繪畫大師,《塞尚的模樣》,《色彩贏得了獨(dú)立-梵高的思想》,《比費(fèi)是個(gè)畫家嗎?》,《青騎士派》,再如繪畫理論《論色彩,論繪畫》,《藝術(shù)形式的新語言》,《未來主義在巴黎》等。先生在自己的自傳說過他喜歡莫泊桑和魏爾倫,從先生的一生看,他與莫泊桑和魏爾倫的人生確有幾分相似——悲情與悲壯是他們的核心標(biāo)志。
2000年,旅法大畫家朱德群在中國(guó)美院緊握他的老同學(xué)丁天缺的手說:“我說真的,今天國(guó)內(nèi)能畫油畫的人,只有您一個(gè)人。”其實(shí)這時(shí),他們的另一位老同學(xué)吳冠中還在。可能在朱德群眼中,吳冠中的畫已經(jīng)不算油畫了。先生的另一位旅法好友李塵生說:“您的油畫,是油彩的中國(guó)畫,而且畫出了你自己。”
丁天缺逝世后,畫界紛紛追憶說:“老人是一部美術(shù)史,是一部大書”,也有人說:“他本身就是一部中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代美術(shù)史”。這些說法和定論都有事實(shí)根據(jù),從他的生平看,他就是一部能串聯(lián)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代美術(shù)界人和事的史書,從他的譯文譯著看,他還是一本世界文學(xué)藝術(shù)的大書。先生是一個(gè)承上啟下的人物,自己是國(guó)美第二代人物,但也是中國(guó)改革開放后崛起的中國(guó)84、85一代新人的引領(lǐng)者。他在《美術(shù)譯叢》上的譯文影響了那一代人,而那一代人的直接作為就是舉辦了《星星畫展》,一個(gè)現(xiàn)代藝術(shù)潮流開始席卷全國(guó)。
《魏爾倫詩選》 丁天缺譯
詩是先生的骨血,這里有中國(guó)傳統(tǒng)詩,也有西方經(jīng)典詩歌。在先生留下的文字遺產(chǎn)中,有一本由60余首詩組成的詩集,這是他在勞動(dòng)改造期間偷偷創(chuàng)作的。從先生早期回憶看,他一直在寫詩、在作畫,只是這些詩畫均毀于文革,讓我們無緣接觸先生青年時(shí)期的胸懷。據(jù)資料說,先生喜愛法國(guó)文學(xué),魏爾倫的詩歌是他的最愛。在20世紀(jì)40年代,他就翻譯了《詩的藝術(shù)》,并將其他詩歌和自己的新詩結(jié)集為《野語》,有近百篇之多。雖然我們看不到這些包含深情的珍貴文字,但從他現(xiàn)在的詩存和80年代以后的畫作上,仍能看出他是一個(gè)詩人,或者說一個(gè)書寫詩意的畫家。
展廳現(xiàn)場(chǎng)
在先生不能觸碰畫板和畫架時(shí),他便以詩作畫,作詩即作畫。從先生的畫作看,他的畫功一半應(yīng)在詩上。先生的老師吳大羽說:“詩是世界的一切,一切的藝術(shù)都離不開詩意,至于詩的韻腳,平仄,五言,七律都是枝枝節(jié)節(jié),整個(gè)人類的歷史是一首未完結(jié)的詩。”由此看,先生的恩師骨子里就是一位詩人。
在先生留下的寶貴文字中,有三萬字是獻(xiàn)給藝術(shù)理論的,這三萬字與老師吳大羽的藝術(shù)心得結(jié)集為《吳大羽,丁天缺,師生談藝錄》一書。這樣做的好處是既可以一眼望見師生思想的傳承,也可直接感受師生風(fēng)格的不同。老師的教誨,先生終生未忘并且親力堅(jiān)守。比如老師強(qiáng)調(diào):“藝術(shù)必須具備三個(gè)基本要素,純正的思想,真誠(chéng)的情感和徹底的自由。”實(shí)際上,從這三個(gè)要素出發(fā),我們可以復(fù)現(xiàn)先生的創(chuàng)作理論和實(shí)踐。在先生自己的藝術(shù)論述中,也始終把思想,情感和自由作為核心,通過自己的實(shí)踐講出來。色彩要有靈魂,筆觸要有生命,先生用自己的許多畫作演示這句話的精要。
展廳現(xiàn)場(chǎng)
先生是藝術(shù)理論家,但他更多地是從大師的創(chuàng)作中尋找理論,然后再將它們化為自己的實(shí)踐,讓理論在畫面上消失。先生留下的畫作不多,但每幅畫都是生與死的綜合,是一種獨(dú)有的精神表達(dá)。有人認(rèn)為先生是中國(guó)表現(xiàn)主義畫家,其實(shí),最早最高超的表現(xiàn)主義藝術(shù)就誕生在中國(guó)。還是用先生自己的話來評(píng)判他的繪畫:“趙無極追求的是似是而非,我正好與之相反,是似非而是。”
正如本次展覽的題目“藝海文心”,無論是詩歌、譯作還是展廳中的一幅幅繪畫作品,都描摹出了一個(gè)飽滿、生動(dòng)、性情的老先生。我們無法用藝術(shù)家、詩人、編譯者、理論家、教育家這些單一的頭銜去界定他,而這也正是他的豐沛之處。
據(jù)悉,本次展覽將持續(xù)至10月20日,期間還會(huì)舉辦相關(guān)論壇活動(dòng)。