本報(bào)記者張偉攝
由威尼斯鳳凰歌劇院與國(guó)家大劇院聯(lián)合制作的現(xiàn)代版《蝴蝶夫人》6月4日至7日在大劇院上演。與傳統(tǒng)版不同的是,現(xiàn)代版《蝴蝶夫人》舞美極其簡(jiǎn)約,設(shè)計(jì)成“盒子”樣式,大大淡化地域背景和時(shí)代背景,將主要精力放在悲劇人物的刻畫與渲染上。著名女高音歌唱家張立萍扮演蝴蝶夫人巧巧桑,精彩的演唱征服了觀眾。
弱化背景凸顯人物
此次上演的《蝴蝶夫人》是鳳凰歌劇院在2007年為紀(jì)念普契尼大師誕辰150周年而打造的全新版本,之前已在意大利上演了20余場(chǎng),場(chǎng)場(chǎng)爆滿,盛贊不斷。與去年5月國(guó)家大劇院版《蝴蝶夫人》舞臺(tái)華麗、布景生動(dòng)形成鮮明對(duì)比的是,此版《蝴蝶夫人》舞臺(tái)沒有代表日本文化特征的櫻花,沒有代表時(shí)代特征的舊式日本花園,取而代之的是一個(gè)巨大的“半封閉式”盒子,日式推拉門和極小的茶幾成為極弱的日本文化提示性點(diǎn)綴,淡綠色的燈光縈繞其間。隨著劇情起伏,舞臺(tái)上的地板和天花板相繼傾斜,粉色、藍(lán)色、紅色、紫色等光線不斷變幻,薄紗般的帷帳隨之游移,預(yù)示著場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換及主人公心理的變化,極具視覺沖擊力。
舞美總監(jiān)瑪西莫介紹,舞臺(tái)被打造成盒子,目的是寓意女主人公被禁錮的一生和無法逃脫的悲劇命運(yùn)。盒子中不斷變換的燈光從不同角度刻畫場(chǎng)景與人物的心理沖突:藍(lán)光襯托出巧巧桑年輕時(shí)的愉悅;刺眼的白色燈光反映她撕裂掙扎的內(nèi)心;蝴蝶夫人最終了解真相,選擇以自殺了此一生時(shí),鮮血從巧巧桑身上緩緩流下,“盒子”上黯淡的紅色光線似乎也在無力嘆息。
張氏蝴蝶堪稱完美
蝴蝶夫人的扮演者張立萍是第一位以第一女主角身份進(jìn)入世界頂級(jí)歌劇院——美國(guó)紐約大都會(huì)歌劇院的中國(guó)人。她在4日、6日兩場(chǎng)演出中的表現(xiàn)堪稱完美。
第一幕講述巧巧桑的少女時(shí)代,戲劇沖突較弱。第二幕巧巧桑18歲了,她的悲劇自此開始,巧巧桑的唱段也越來越精彩,張立萍的情緒也隨之進(jìn)入狀態(tài),越來越有穿透力。其后,無論是獨(dú)唱,還是與男主角皮薩皮亞的配合,無論是內(nèi)心的掙扎還是激烈的外在沖突,張立萍都詮釋得非常到位,將巧巧桑的美麗、善良、敏感表達(dá)得淋漓盡致。尤其是演到巧巧桑得知平克爾頓即將歸來,激動(dòng)地跑到碼頭翹首等待,滿懷希望地唱起著名的詠嘆調(diào)《晴朗的一天》時(shí),張立萍的演唱如泣似訴,極富穿透力,震撼全場(chǎng)。
據(jù)悉,此次演出,所有舞美、服裝均由國(guó)家大劇院根據(jù)鳳凰歌劇院的設(shè)計(jì)方案制作。演出結(jié)束后,這些布景和服裝將留在大劇院,大劇院擁有這一版《蝴蝶夫人》的演出權(quán)。本次演出音響設(shè)備全部由大劇院提供,合唱團(tuán)和樂隊(duì)全部是鳳凰歌劇院原班人馬。
|