2008《大宋氣韻》薄云油畫作品展
展覽時(shí)間:2008年12月13日 – 2009年1月10日,11:00AM-18:00PM
展覽地點(diǎn):XYZ畫廊,北京798藝術(shù)區(qū)798中二街D05
策展人:范學(xué)宜 成國琴
他站在東西方之間
薄云曾參加過70年代末中國民主運(yùn)動中著名的前衛(wèi)藝術(shù)運(yùn)動——星星美展。這個(gè)藝術(shù)運(yùn)動的宗旨是對正統(tǒng)的反叛。他的畫雖然只是自由的表達(dá)個(gè)人的情感,但在20年前的中國,這也算反叛了。
薄云的畫產(chǎn)生于對中國傳統(tǒng)繪畫的深刻理解,并在自己繪畫中自然的表現(xiàn)出如同宋代繪畫博大精深的意境。
盡管東西方的物質(zhì)交流已有很長時(shí)間,但真正的文化和精神交流只是近百年來的事。近百年來中國的知識分子才真正對西方有興趣,并認(rèn)真研究西方的文化,他們中的一部分人成為兼通兩種文化的人,薄云正是這樣的人。他用一種現(xiàn)代人,包括西方人能理解的方式表達(dá)傳統(tǒng)中國人對宇宙,自然,人生的看法,這種看法我們可以在宋朝的山水畫,唐朝的詩與禪宗的精神中看到。
他的畫確是對世俗審美和主流文化的反叛。他的畫是給有文化的人看的,深沉優(yōu)雅,有令人不得不反復(fù)琢磨的美。他靈魂的孤獨(dú),使他與自然和古典哲學(xué)家所說的那個(gè)超乎萬物的主宰世界的精神更加接近,在他的畫中你可以感到那個(gè)鼓舞著我們積極向上的,令人敬畏的神圣而神秘的力量。
這也許是薄云的畫之所以迷人的真正原因。
薄云藝術(shù)簡歷:
1948 生于北京
1960 就讀于北京中央美院附屬中學(xué)
1980 畢業(yè)于中央美院
中國當(dāng)代藝術(shù)《星星》畫展的創(chuàng)辦人之一
多次在國內(nèi)國際舉辦個(gè)展
代表中國藝術(shù)家連續(xù)四年參加《世界經(jīng)濟(jì)論壇》藝術(shù)家作品展
作品被國內(nèi)國外藝術(shù)機(jī)構(gòu)、博物館、收藏家等收藏
現(xiàn)為自由畫家
Bo Yun_memory_110X100cm
《SONG DYNASTY WIND》BO YUN OIL PAINTING SOLO EXHIBITION
Exhibition dates: Dec. 13, 2008 to Jan. 10, 20091100hrs to 1800hrs
Venue: XYZ Gallery, D 05 of 798 Middle Second Street of 798 art center
Curator: Fan Xueyi &Catherine Cheng
CONNECTING EAST AND WEST
Bo Yun was an active member of the well-known avant-garde group of artists, the "Stars", during China's democratic movements in the late 1970s. The aim of this group was to rebel against the rigid orthodoxy and repression of the Chinese authorities. Although Bo Yun only intended his paintings to express his very personal feelings and interpretation of the world, they were considered revolutionary twenty-five years ago in China.
A profounding understanding of traditional Chinese art seems to be Bo Yun's source of inspiration in his paintings. Thus, in a quite natural way, he succeeds in expressing a kind of broad but at the same time intensely detailed imagination-a characteristic usually found only in masterpieces from the Song Dynasty.
Despite long-standing trading activities between the East and the West, significant cultural and spiritual interactions did not occur until the 18th century, when Chinese intellectuals, led by the Qing Emperors, started to take a serious interest in the West. Since then, many Chinese litetati have studied Western culture and literature, becoming experts on both the East and the West. Bo Yun is definitely one of these. As a result, he expresses the traditional of the universe, nature and life, from the viewpoint of a contemporary and in a way that can also be easily understood by people from the West. His techniques and unique way of expression can be found in ink paintings from the Song Dynasty, in poems from the Tang Dynasty, as well as in Buddhist ideology.
Bo Yun's art does not seem to fit into mainstream culture or popular aesthetic standards. Rather, his paintings are destined for a more sophisticated and intellectual audience. The profound symbolism, elegance, and aesthetic appeal that characterize Bo Yun's paintings, draw viewers to appreciate and interpret his paintings over and over again. His solitary soul takes him closer to the spirit of Nature and the mind of the Maker of the rules that govern this world, more commonly referred to as God by ancient philosophers. In his paintings, we can feel the sacred and secret force that always encourages us to go forward and make progress.
Perhaps this is the reason that Bo Yun's paintings are so intriguing.
BIO OF BO YUN
1948 Born in China
1960s High School at Central Academy of Fine Arts, Beijing
1980 Graduated from Central Academy of Fine Arts, Beijing with Bachelor Degree
Numerous solo exhibition around the world
Collection from art organization, collectors from both home and overseas
Presented in World Economic Forum for consecutive four years
Present Professional Painter living in Beijing
|