孟京輝重返大劇場致敬“游俠騎士精神”
郭濤領(lǐng)銜中國首部話劇《堂吉訶德》9月亮相國家大劇院
2009年9月2日至9月6日,由中國國家話劇院、西班牙駐中國大使館、北京塞萬提斯學(xué)院、國家大劇院聯(lián)合出品的話劇《堂吉訶德》將在國家大劇院戲劇場隆重首演,這是自1920年“堂吉訶德”形象進(jìn)入中國之后,中國第一次排演話劇《堂吉訶德》,該劇導(dǎo)演為中國著名實驗戲劇導(dǎo)演孟京輝,中國著名青年演員郭濤領(lǐng)銜主演堂吉訶德。
西班牙不朽文學(xué)巨著《堂吉訶德》將由我國先鋒戲劇導(dǎo)演孟京輝首次搬上中國的話劇舞臺,而近年來憑借多部影視劇作品中出色現(xiàn)而蜚聲國內(nèi)外的著名演員郭濤將在劇中扮演堂吉訶德,在已闊別10年的話劇舞臺上重現(xiàn)其“戲劇騎士”的本色。
由西班牙文壇巨匠塞萬提斯創(chuàng)作的長篇小說《堂吉訶德》,自1605年第一卷出版以來一直在世界文壇上享有至高無上的地位。捍衛(wèi)理想、行俠仗義的騎士堂吉訶德和他的忠誠仆人桑丘的冒險經(jīng)歷四百多年來一直在世界范圍內(nèi)為人們所津津樂道。在諾貝爾文學(xué)院和瑞典圖書俱樂部聯(lián)合舉辦的一次民意測驗中,來自54個國家和地區(qū)的一百位作家以超過50%的得票率推選《堂吉訶德》為人類史上最優(yōu)秀的虛構(gòu)作品,把《追憶逝水年華》的作者、得票率第二的普魯斯特遠(yuǎn)遠(yuǎn)甩在后面,同時也使包括荷馬的經(jīng)典著作和托爾斯泰、陀斯妥耶夫斯基、卡夫卡、??思{以及加西亞?馬爾克斯作品在內(nèi)的鴻篇巨制們黯然失色。尼日利亞著名作家奧克斯頗動感情地說:“人生在世,如果有什么必讀的作品,那就是《堂吉訶德》。”世界文學(xué)巨匠歌德、海涅、雨果、拜倫、別林斯基等人也都忘情贊頌過塞萬提斯和他的《堂吉訶德》,德國詩人海涅甚至稱贊《堂吉訶德》在敘事手法上達(dá)到了登峰造極的境界。
在扮演世界文學(xué)啟示性角色的同時,《堂吉訶德》也締造了一段近現(xiàn)代美術(shù)史。包括英國畫家威廉?荷加斯和托馬斯?斯托撒德、法國畫家歐諾雷?杜米埃和古斯塔夫?多雷以及西班牙畫家帕伯羅?畢加索和薩爾瓦多?達(dá)利等舉足輕重的畫家,都曾以《堂吉訶德》為題材,表達(dá)過他們對這一人物的理解。
為使《堂吉訶德》這部不朽巨著首次走上中國話劇舞臺,孟京輝導(dǎo)演集結(jié)“優(yōu)勢兵力”已進(jìn)行了將近半年了準(zhǔn)備,全力進(jìn)行創(chuàng)作。該劇由康赫擔(dān)任劇本改編、張武擔(dān)綱舞美設(shè)計;而劇中的經(jīng)典形象堂吉訶德和桑丘將分別由先鋒戲劇舞臺上的“老戰(zhàn)士”郭濤和劉曉曄扮演,與孟京輝合作長達(dá)十幾年的資深優(yōu)秀戲劇演員韓青和楊婷也將在劇中扮演重要角色。在深入閱讀原著的同時,孟京輝在6月曾率主創(chuàng)團(tuán)隊遠(yuǎn)赴西班牙進(jìn)行了為期兩周的采風(fēng),在堂吉訶德與桑丘曾經(jīng)走過的拉曼恰地區(qū)感受當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,捕捉創(chuàng)意和靈感;隨后,劇組與《堂吉訶德》中文譯本的重要作者、北京外國語大學(xué)的董燕生教授進(jìn)行了近距離的交流,進(jìn)一步加深了對這部巨著的理解,打開了廣闊的創(chuàng)作空間。
此次孟京輝對《堂吉訶德》的改編創(chuàng)作定位于“拉丁風(fēng)情喜劇”,表現(xiàn)出了對原著的充分忠實和尊重。對此他表示,從上世紀(jì)20年代《堂吉訶德》的第一部中文譯本誕生以來,堂吉訶德和桑丘的故事在國內(nèi)膾炙人口,但卻少有人真正把原著認(rèn)真讀完;其實,原著中通過精妙絕倫的敘事方式反映出的種種社會現(xiàn)狀和堂吉訶德荒唐行為背后挑戰(zhàn)不公、建立理想世界的精神才是塞萬提斯通過作品真正想要表達(dá)的。堂吉訶德對于理想的狂熱精神其實存在于每一個藝術(shù)家的內(nèi)心,他想要通過話劇舞臺,為觀眾搭起一條跨越四百多年的時空隧道,讓前來觀看的每一個人通過充滿拉丁風(fēng)情的舞臺呈現(xiàn)和表演觸摸到堂吉訶德的狂熱內(nèi)心。“只要理想這個字眼還被人所相信,堂吉訶德狂熱的內(nèi)心世界就會在每個人的胸中繼續(xù)燃燒下去!”
劇中堂吉訶德的扮演者郭濤是國內(nèi)早期先鋒戲劇表演的代表人物,也是孟京輝導(dǎo)演曾經(jīng)的“黃金拍檔”。由他主演的《等待戈多》、《思凡》、《死無葬身之地》和1999年第一版《戀愛的犀?!返仍缫殉闪嗽拕∮^眾心目中的先鋒戲劇圣經(jīng)。但從1999年起,郭濤那張堅定執(zhí)拗的面孔更多地出現(xiàn)在影視劇之中,他幾乎沒有再踏上話劇舞臺。面對《堂吉訶德》這次十年后的舞臺回歸,郭濤用了“必須”這兩個字。他說,相比影視劇而言,他對自己在話劇舞臺上的表現(xiàn)更加看重,十年未演話劇的主要原因是他對自己話劇作品有著極高的要求。十幾年前的那些所謂“經(jīng)典先鋒戲劇作品”,其實骨子里都貫穿著一種堂吉訶德的騎士精神;這次在《堂吉訶德》這樣的題材面前,他必須回來,和如同家人一樣的戲劇戰(zhàn)友們并肩作戰(zhàn),在舞臺上締造一個不朽的游俠騎士的精神形象。
郭濤坦言,此次《堂吉訶德》的表演對他而言,可謂有著享受和挑戰(zhàn)的雙重意味。他說,塞萬提斯原著中創(chuàng)造的堂吉訶德語言具有拉丁語系的天然美感,角色在劇中的言行都仿佛身處西班牙美麗的民俗風(fēng)情畫卷之中,那種感覺妙不可言;而同時堂吉訶德的表演又不同于以往的任何喜劇表演,充滿了自命孤獨與渴望認(rèn)同、理想主義與真實世界、荒唐妄想與殘酷現(xiàn)實的矛盾沖突,他與桑丘的關(guān)系既是主仆又是兄弟,在精神上互為依賴又互相對立,代表了兩種極端的處世哲學(xué)和性格狀態(tài)的矛盾統(tǒng)一,在角色狀態(tài)的拿捏上難度非常大。為了找到劇中堂吉訶德的感覺,除了隨時隨地揣摩角色狀態(tài)之外,郭濤從進(jìn)組開始排練起就剃了一個想象中的“堂吉訶德發(fā)型”,并開始蓄起了胡須。但他表示,雖已有10年未在一起合作,他與孟京輝導(dǎo)演之間的默契非但未減,反而更加深厚,觀眾在國家大劇院舞臺上看到的《堂吉訶德》將肯定是一部與以往觀劇經(jīng)驗都不同的話劇杰作。
據(jù)了解,話劇《堂吉訶德》由中國國家話劇院、西班牙駐中國大使館、北京塞萬提斯學(xué)院與國家大劇院聯(lián)合出品。作為2009北京國際圖書博覽會主賓國西班牙的重要文化活動項目之一,該劇將于9月2日至6日在國家大劇院戲劇場上演5場,之后將赴深圳巡演,明年還將參加上海世博會期間的演出。話劇【堂吉訶德】的成功必將在國內(nèi)話劇舞臺上掀起一股“堂吉訶德狂熱”——這股熱潮也可以說對于理想主義的新時代的不懈追求。
|