你能想象道光皇帝午門閱兵是怎樣的一種場面?你聽說過光緒皇帝在北海坐冰撬的故事嗎?你可見過圓明園內的清漪園被毀前的模樣……11月12日起在中華世紀壇世界藝術館推出的“帝京‘印’像——西方版畫中的老北京”展覽,通過一幅幅古舊的西洋版畫,引領觀眾穿過時光隧道,重新發(fā)現、品味明清老北京的人文風情與世代滄桑。此次展覽由中華世紀壇世界藝術館、中國北京國際文化創(chuàng)意產業(yè)博覽會組委會辦公室主辦,首都博物館、首都圖書館等協(xié)辦。用中華世紀壇世界藝術館館長王立梅的話說,“帝京‘印’像”是該館2009“回望中國”主題年的收官之作,也是一面史鑒之鏡、回窺之窗。
西方認識中國的最早媒介
在攝影術發(fā)明之前,繪畫是最重要的記錄形象的載體,而版畫由于其便捷與可復制性,又相較于其他畫種更為普及。因此,在照相制版印刷技術應用之前,版畫也是最重要的形象傳播媒體。它天然地具備了兩種價值:審美價值和信息傳播價值。
“帝京‘印’像”展出的150余幅版畫、地圖及10余本17至19世紀西方介紹中國的重要出版物,均為李弘女士的私人藏品。據李弘介紹,她第一次注意到西方版畫中的老北京,是1998年在香港的一次版畫展銷會。這些版畫全部來自1793年第一次英國使團訪問乾隆清廷后在英國出版的出訪巨著的版畫卷。“其中的一張描畫的是北京西直門外的景色。畫面上有城墻、箭樓、西直門、閘樓、角樓、護城河、跨河的大橋、破敗的牌樓,加上城門外各色人物,任何對老北京略有印象的人都會忍不住在這張畫前駐足驚嘆。現實中,這種真實的場景已無處尋覓,老照片中也找不到畫面如此寬廣的全景。盡管這幅畫有許多細節(jié)是失真的,但這樣的藝術加工更讓我們感受到當年的城門、城墻在西方人眼中的雄偉恢弘。”李弘說。
從此,李弘歷時10余年海外尋寶。出乎意料的是,盡管這些版畫零散地失落在海外的邊邊角角,但它們的數量大得驚人。從明末歐洲人探秘東方世界開始,就出現了描繪中國人的創(chuàng)作。最初的繪畫原作多已蹤跡難尋,但通過刻板印刷術,許多早期的版畫流傳下來。描繪中國的版畫數量龐大,它們把中國及中國人的形象傳播給了當時的西方世界,而中國人自己對它們卻知之甚少。
見證近代中西文化交流
據介紹,這次展覽的立足點有別于以往的老北京民俗與歷史回顧類的展覽,而是試圖尋找到一個歷史追憶和東西方文化碰撞的結合點。一方面,展覽強調的是這批版畫作為展示舊北京風貌的史料價值,說明文字和輔助展品以補充和修正史料為出發(fā)點;另一方面,這批版畫也是近代中國與西方文化交流的證明,這種交流并不僅僅是過去歷史教科書上所強調的戰(zhàn)爭與對抗,其間也有學習與借鑒。
展覽按主題分為四個部分:一是“地圖翻開東西史章”,展品主要是西方人繪制的各式中國地圖,揭示了早期東西方文化交往獨具特色的一面。二是“穿越古今京城魅力”,這部分包括城門模型,版畫和真實場景的照片,在中外與古今的對比中,越發(fā)能凸顯古都的獨特魅力。三是“版畫見證皇廷歲月”,主要是記錄晚清王朝時期皇廷內外活動的版畫,包括皇帝的大婚、祭奠,外國使團覲見以及皇家貴族的日常生活起居、娛樂休閑等。四是“對畫尋訪故人昔年”,這部分由兩塊內容組成:“清末京城西洋景”和“京城百姓生活篇”。前者表現了隨著第二次鴉片戰(zhàn)爭后大量外國人的涌入,皇城根下出現了很多有著傳統(tǒng)中國背景和外來的西洋生活方式雜合相生的景致,后者則表現的是土生土長的北京老百姓的生活娛樂和市井見聞。
為了使展覽更具可觀性,主辦方還特別輔以一些北京老城樓模型、園林圖、營衛(wèi)圖以及老北京建筑和民俗的照片。這些元素與主展品相得益彰,從多維的角度為西方版畫提供更具考證意義上的注解。
王立梅說:“對今天的中國觀眾而言,這些西方版畫,不僅能勾起每個親歷者對故人昔年的追憶,而且也可以幫助我們從另外一個視角去審視和思考那段中國歷史。對今天居住、生活在北京外國人來說,看到他們祖先留下來的生活印跡與思想記憶,也許會油然而生出一種別樣的情感共鳴。”