「牛年牛又展 ─ 大家的回憶和愿望」創(chuàng)作特展
"Ox Re-exhibition in the Year of the Ox – Our Memories and Wishes"
Special Creative Exhibition
開幕時間 / Opening :
2009年2月1日(星期日/Sunday) 下午四時半
4:30pm, 1 February 2009
展期 / Exhibition Period :
2009年2月1日至3月22日
4 February to 19 March 2009
大家應該還記得2003年新春時的「羊年牛展」特展吧,讓這個當時對市民仍然陌生的廢置倉庫加入了「藝術」的新鮮養(yǎng)份,令「牛房」喚發(fā)出其獨有的創(chuàng)造力和感染力,不同的創(chuàng)作媒介一起投入到這個全新的空間里,大家發(fā)表各自的見解與想象,漸漸地,牛房經(jīng)過一年又一年的脫變,至今,仍不斷換上一件件的新裝。
踏入2009年的新春,我們共聚一堂,牛房希望再次邀約當年曾參展的藝術家及一些創(chuàng)作新人類,為新春開年注入不同的色彩,也讓創(chuàng)作這回事變得自在、輕松起來,對進入第六個年頭的牛房倉庫,回望也好,期望也好,希冀透過不同的展示方式保持獨特的藝術氣象。
瞬間變幻的小城,既熟悉又陌生,不斷打破固有的框框,惟如此,才能讓我們覺得生機盎然。也許,我們透過有趣、有心的創(chuàng)作,透過大家不同的回響,令這個日趨繁雜的城市添多些樂趣吧!這也許是大家在這一年的愿望。
You may still remember the special exhibition "Ox Exhibition in the Year of the Goat" during the Chinese New Year of 2003, through which the Ox Warehouse – once an abandoned warehouse unfamiliar to residents - was injected with fresh "art" vitality, exuberant with a unique creativity and viral artistry. The Ox Warehouse has since become a new art arena, gathering artists of different creative media to express ideas and insights. Year after year it has undergone metamorphoses, and up to now it still seeks further developments and challenges, always trying new fashions.
The approaching Chinese New Year of 2009 is a good occasion to get together and thus Ox Warehouse is inviting all the 2003 Ox Exhibition participating artists, as well as new creative people, to fill in different colors at this special occasion and join this re-exhibition, looking at creation in a more free and relaxing way.
As Ox Warehouse is celebrating its 6th anniversary, whether to retrospect or to look forward, we only aim to retain the peculiar artistic atmosphere through diverse display methods.
Our small city is ever-changing and we feel both familiar and estranged to it. Nevertheless we must continue to break free of the routine shackles in order to breathe the reviving vigor. Perhaps, through the interesting and crafted creations and different reflections from you, we can add more fun to life in this ever bustling and complex city. This might be the New Year wish of us all.
參展藝術家 / Participated Artist:
陳秀燕 Chan Sau In / 余韶湘 U Sio Seong / 蔣志儉 Cheong Chi Kim / 楊子健 Kent Ieong / 簡佩茵 Kan Pui Ian / 黃家龍 Wong Ka Long / 吳子軒 Ung Tsz Hin / 百強 Pakeong Sequeire / Fernando Madeira / 洪靜文 Hong Cheng Man / 蘇惠瓊 Vai Keng Sou / 李英維 Lei Ieng Wai / Gretchen Ettle / 李綺琪 Gigi Lee / 若瑟.狄莫 José Drummond / 胡松偉 Wu Chong Wai / 吳方洲 Ng Fong Chao / 李銳俊 Jane Lei / 方惠萍 Fong Wei Peng / 施明坤 Si Meng Kuan / 陳遠問 Chan Un Man / 唐重 Tong Chong / 黎嘉敏 Lai Ka Man / 陳佩玲 Chan Pui Leng / 潘羽佑 Yuyo Pan / 王翊 Wong Iek / 蔣靜華 Chenong Cheng Wa
主辦 / Organization:
婆仔屋藝術空間 / Old Ladies' House Art Space
贊助 / Sponsor:
民政總署/ IACM
地點 / Venue:
牛房倉庫 / Ox Warehouse
澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界
No Cruzamento entro a Avenida do Coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau
開放時間 / Opening time:12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays
巴士路線 / Bus Line : 1,1A,3,3A,4,5,6,7,8,8A,9,9A,16,17,23,25,26,26A,28C,32,33,34
查詢 / For enquiry:
28530026 (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)
傳真/ Fax:28533047
E –mail:oxwarehouse@gmail.com
Website:http://oxwarehouse.blogspot.com
牛房倉庫新春佳節(jié)
休息三天????
年初一至初三休(26~28/1)
初四啟市(29/1)
牛房咖啡
本周六日休(24~25/1)
下周六啟市(31/1)
|