欧美日韩精品乱国产538,a无码免费在线观看,久久精品一区二区东京热,狠狠躁天天躁无码字幕

您的位置: 首頁 > 資訊 > 演出

華裔作家黃哲倫《中式英語》秋季登陸百老匯

藝術(shù)中國 | 時間: 2011-07-14 17:10:25 | 文章來源: 搜狐娛樂

華裔作家黃哲倫《中式英語》秋季登陸百老匯

由托尼獎得主、兩獲普利策獎的美國華裔著名劇作家黃哲倫(David Henry Hwang)所創(chuàng)作的舞臺劇《中式英語(Chinglish)計劃于今年秋季登陸百老匯。該劇已于近日在古德曼劇院舉行首演,其劇院檔期預(yù)計于今年7月24日結(jié)束。

就舞臺劇《中式英語》即將登陸百老匯, 制片人杰里-弗蘭克爾(Jerry Frankel)表示,“這是一部很有趣且非常適時的劇作,杰弗里-理查茲(Jerry Frankel)和我都很榮幸可以將黃哲倫的作品帶上百老匯舞臺。”。

舞臺劇《中式英語》將由曾與黃哲倫合作過《黃面孔》的導(dǎo)演蕾-施爾弗曼(Leigh Silverman)執(zhí)導(dǎo),該劇講述了一位沒有受過中文教育的美國商人,想要在中國的主要城市發(fā)展自己的市場,為此他還專門聘請了澳大利亞的企業(yè)家們長期居住中國,以協(xié)助他的生意。然而,他很快發(fā)現(xiàn)中國市場所存在的復(fù)雜性風(fēng)險遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過他的預(yù)期,單是語言、風(fēng)俗、禮儀以及人類慣性行為等就成為了拓展市場的最大問題。

該劇自今年6月在古德曼劇院上映后便得到戲劇界的極高評價:《名利場》雜志認(rèn)為該劇是“出色的頭腦以及新興的娛樂產(chǎn)物”;《芝加哥先驅(qū)報》對該劇的評價則是“精明、適時、犀利的喜劇”;《芝加哥導(dǎo)出時報(Time Out Chicago)》認(rèn)為該劇“非常有趣并令人信服”;《芝加哥太陽時報(Chicago Sun-Times)》則認(rèn)為該劇是“記憶中最有趣的戲劇之一”;《新城(New City)》推薦劇迷走進劇場觀看此劇,因為“這部劇作的笑料源源不斷”。

在古德曼劇院上演的舞臺喜劇已經(jīng)公布了演員陣容:戲劇明星珍妮弗-林( Jennifer Lim),安吉拉-林(Angela Lin),林恭(Christine Lin),史蒂芬-普齊(Stephen Pucci)以及詹姆斯-沃特斯頓(James Waterston)等等都將在劇中飾演重要角色。該劇的創(chuàng)作團隊強大,由設(shè)計過《隆巴迪(Lombardi)》以及《流浪異鄉(xiāng)(Passing Strange)》等經(jīng)典劇作的布景師大衛(wèi)-克瑞斯設(shè)計編舞,服裝由著名設(shè)計師安妮塔-亞維奇設(shè)計,燈光則由憑借《魔門經(jīng)(The Book of Mormon)》捧得托尼獎的布萊恩-馬克德維特(Brian MacDevitt)負(fù)責(zé)。

黃哲倫,國際最具影響力的亞裔劇作家之一,其代表作為曾獲1988年托尼獎的《蝴蝶君》(M. Butterfly)。此外,黃哲倫還創(chuàng)作了《金童》(Golden Child)、《FOB》等“華裔三部曲”,并獲得了1997年奧比獎和1998年托尼獎提名。他的創(chuàng)作還延伸至歌劇、電影、音樂劇及電視劇,迪士尼音樂劇《阿依達》(Aida)以及《泰山》(Tarzan)的臺本都是由其所寫,電影《無可救藥愛上你》(Possession)的臺詞也是由其創(chuàng)作。另外,黃哲倫還改編了音樂劇大師羅杰與漢默斯坦的作品《花鼓歌》(Flower Drum Song)等等。

據(jù)悉,百老匯版舞臺劇《中式英語》的制作推廣包括杰弗里-查理茲、杰弗里-蘭克爾、羅伊-戈特利布(Roy Gottlieb)、巴里(Barry)、阿玲-凱(Carole Kaye )以及芭芭拉-斯托勒(Barbara Stoller)等等。(艾鑫)

 

凡注明 “藝術(shù)中國” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留 “藝術(shù)中國” 水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源藝術(shù)中國,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》維護網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。

打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
發(fā)表評論
用戶名   密碼    

留言須知

 
 
延伸閱讀
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>