彩排劇照
國(guó)家大劇院制作羅西尼喜歌劇《意大利女郎在阿爾及爾》已渡過(guò)了近一個(gè)月緊鑼密鼓的排練,演員們的配合漸入佳境。據(jù)悉,目前本劇的舞美制作已經(jīng)基本完成,演員的服裝也正在最后的調(diào)整完善中。11月19日,大劇院邀請(qǐng)媒體走進(jìn)排練現(xiàn)場(chǎng)探班,導(dǎo)演強(qiáng)卡洛攜主演展示了劇中的精彩片段。目前,本劇已經(jīng)進(jìn)入排練尾聲,11月28日至12月1日,這部歡樂(lè)的經(jīng)典喜歌劇就將正式與觀眾見(jiàn)面。
強(qiáng)卡洛導(dǎo)演喜歌劇里“抖包袱” 調(diào)理“性感女郎”逗樂(lè)中國(guó)觀眾
喜歌劇大師羅西尼的杰作《意大利女郎在阿爾及爾》憑借其幽默的劇情、歡快的旋律在世界范圍常演常新,“最迷人的落難美女”伊薩貝拉為尋找未婚夫林多羅而來(lái)到了阿爾及爾總督穆斯塔法的地盤,她利用自己的美貌和智慧與總督開(kāi)了一個(gè)荒誕的玩笑,最后與未婚夫順利逃回了祖國(guó),詼諧的情節(jié)令人忍俊不禁。這部以“美女”為主題的喜歌劇也是羅西尼在塑造美麗而機(jī)智的女性形象上的亮眼之作。本次為大劇院版《意大利女郎在阿爾及爾》由著名意大利導(dǎo)演強(qiáng)卡洛執(zhí)導(dǎo),他曾表示,這部歌劇可以“讓觀眾擺脫心理負(fù)擔(dān),盡情享受這場(chǎng)徹底的、有組織的瘋狂鬧劇”,而他也十分期待一展自己在喜歌劇方面的天賦,讓誕生于兩百年前的“笑點(diǎn)包袱”逗中國(guó)觀眾開(kāi)懷一笑。
在近一個(gè)月的排練中,強(qiáng)卡洛導(dǎo)演全程坐鎮(zhèn)排練廳,不僅為演員說(shuō)戲,還常常親身示范,夸張的動(dòng)作和投入的表情好像一個(gè)“老頑童”。在第二幕中伊薩貝拉唱詠嘆調(diào)“為了我愛(ài)慕的他”時(shí)要展示自己的性感魅力,強(qiáng)卡洛導(dǎo)演一遍遍用意大利味兒的中文說(shuō)著“再來(lái)一次”,一邊親自為演員示范如何扭動(dòng)腰肢展現(xiàn)身段,逗得劇組上下都忍不住發(fā)笑。他表示:“我要特別強(qiáng)調(diào)這個(gè)角色的性感,她和穆斯塔法對(duì)比強(qiáng)烈,搞笑效果絕佳?!痹?9日探班現(xiàn)場(chǎng),本劇國(guó)際組的演員們展示了第一幕中的精彩片段,由意大利男低音恩佐卡普爾諾、旅歐男高音林多羅合演了一出“移情別戀”的好戲——迷戀意大利女郎的穆斯塔法為擺脫妻子埃爾維拉,竟然決定把她嫁給自己的意大利奴隸林多羅,而后者正是意大利女郎伊薩貝拉的未婚夫,聽(tīng)到這個(gè)消息兩人都竭力拒絕。兩位演員用令人眼花繚亂的“急口令”把這首曲子唱得趣味十足,再加上滑稽的表演元素,讓人看后非常過(guò)癮。
在排練廳擺放的一些劇中布景和道具也吸引了不少好奇的目光,為了使劇情更加貼近時(shí)代,導(dǎo)演和舞美設(shè)計(jì)融入了不少現(xiàn)代元素,將原作中伊薩貝拉遇到的海難設(shè)計(jì)為空難,還出現(xiàn)了飛機(jī)、汽車、駱駝、皮劃艇、迷你高爾夫等有趣的元素,劇中角色們也將穿上異域情調(diào)和新潮設(shè)計(jì)結(jié)合的服裝登場(chǎng),最值得一提的是,本劇第一次將表演區(qū)域延展到了樂(lè)池前部,環(huán)繞樂(lè)池的半圓形通道可以使演員和觀眾近距離“親密接觸”,從而帶來(lái)全新的視聽(tīng)體驗(yàn)。
意大利美女VS“北非土豪” 男高音HighC成“家常便飯”
在19日的探班中,飾演“伊薩貝拉”的意大利女中音西爾維亞貝爾特拉米在尋找未婚夫的路上遭遇空難,一出場(chǎng)就唱出了“殘酷的命運(yùn),專橫的愛(ài)情!”這首劇中核心的詠嘆調(diào),展現(xiàn)了女主角對(duì)命運(yùn)反復(fù)無(wú)常的感嘆和對(duì)自己擺脫困境的信心。談到劇情故事,西爾維亞坦言:“我不得不說(shuō),這個(gè)角色身上能看到許多意大利女性的影子,她漂亮、獨(dú)立、性感,自我意識(shí)極強(qiáng),勇敢而又足智多謀,無(wú)論身處怎樣的困境,都能想方設(shè)法讓一切盡在掌控之中?!痹啻物椦萘_西尼作品中女主角的經(jīng)歷也令她感慨良多,她說(shuō):“羅西尼的歌劇不僅音域高、花腔多,對(duì)氣息、表演等都很有挑戰(zhàn)。”正因?yàn)檫@樣,就算在意大利,欣賞‘意大利女郎’也是難得的機(jī)會(huì)。而飾演“阿爾及爾總督穆斯塔法”的恩佐卡普爾諾被大家戲稱為“北非土豪”,每次出場(chǎng)都開(kāi)一輛新的豪車炫富。在投身歌劇舞臺(tái)之前,恩佐曾是一名喜劇演員,他開(kāi)玩笑的說(shuō):“戲劇是我的妻子,歌劇是我的情人,現(xiàn)在我已經(jīng)和老婆離婚,投身情人的懷抱啦!”對(duì)于這個(gè)搞笑的角色,他胸有成竹的說(shuō):“我有一籮筐的秘訣,一定能把最不愛(ài)笑的觀眾逗笑?!倍鴦≈小傲侄嗔_”的飾演者石倚潔也充分發(fā)揮了喜劇天分,與卡普爾諾配合十分默契,將“憂郁未婚夫”林多羅的形象塑造得栩栩如生。
本劇中國(guó)組也匯聚了最具實(shí)力的中國(guó)歌唱家,扮演“伊薩貝拉”的王宏堯曾在大劇院版《塞維利亞理發(fā)師》、《灰姑娘》等羅西尼作品中擔(dān)綱主演,她說(shuō):“羅西尼塑造的女性角色大多非常漂亮、聰明、機(jī)智,意大利女郎伊薩貝拉就是一個(gè)很好的例子?!闭劦絼≈械男α?,她說(shuō):“這些笑點(diǎn)充滿了人性中不變的共同點(diǎn),非常巧妙,在笑聲中閃耀著智慧的火花?!倍袊?guó)組“林多羅”飾演者楊陽(yáng)則坦言,這部歌劇“分量重、難度大,要求演員有“硬功夫”。他說(shuō):“對(duì)男高音來(lái)說(shuō),能唱HighC就很厲害,但在羅西尼作品中,High C就是‘家常便飯’?!痹凇兑獯罄稍诎柤盃枴分?,林多羅一上場(chǎng)就是一首極難的詠嘆調(diào),在沒(méi)有預(yù)熱,直接上到很高的音的,是非常見(jiàn)功力,是國(guó)際比賽常出現(xiàn)的“高分值”曲目。