問:李迪先生,很高興有機會同你談談你和你的作品,那么就先從"你"開始吧,你是哪一年去德國的?為什么選擇德國而不是美國或其它國家?
答:最初對我而言,無論德國和美國都是抽象的,也有些神秘感,但沒有一點可以進行比較的感性東西。在離開中國前,德國藝術(shù)無論是傳統(tǒng)的還是現(xiàn)代的都或多或少地對我有些影響,比如德國的浪漫主義繪畫,新表現(xiàn)主義,以及那里后來發(fā)生的一些藝術(shù)事件象博伊斯這樣的大藝術(shù)家及他對后來的影響,當是都還是很吸引我的,特別是八九年在北京由我策劃和參展的"中國表現(xiàn)藝術(shù)展"之后,更加強了去德國看一看的念頭,這一去就是九年。
問:你開始去德國是留學嗎?在改變了生活環(huán)境的情況下,你又是如何讓你在中國時所從事的藝術(shù)工作在德國繼續(xù)下去?有否斷裂感?
答:應該說我的藝術(shù)創(chuàng)作總是伴隨我的心境和環(huán)境的改變而改變的,它是屬于較敏感的那種類型。出國后的文化斷裂感是必然的,也是自然的。所以我并沒有不適的感覺,因為我一直相信,無論怎樣改變環(huán)境,我所渴望和希望的那種藝術(shù)總會不期而遇地到來,那不是刻意強求的。我從90年初先后在HP.Zimmer教授,Blalla W.Hallmann教授,Walter Dahn教授的工作室學習工作,在學習期間獲得艾伯特基金會三年的藝術(shù)獎學金,使我較順利地在95年取得了學位,那以后一直作為藝術(shù)家在那里工作。
問:在德國,你親身體驗了那里的生活,并研究了曾對你來說是抽象模糊的歐洲傳統(tǒng)和現(xiàn)代藝術(shù),你現(xiàn)在如何看待這些問題?
答:在國內(nèi)時對歐洲藝術(shù),包括繪畫的興趣,還是停留在對技巧的熱情上,本質(zhì)上并不很了解。到了歐洲之初總是盡可能地到處跑跑,看了大量的博物館,展覽之后,對傳統(tǒng)藝術(shù)漸漸失去了興趣,因為我發(fā)現(xiàn)那些黑乎乎有些發(fā)霉的東西,本質(zhì)上同我沒有 任何情感上的溝通,同我眼前的這活生生的世界也相干不多,那些圣經(jīng)故事也不那么打動我。相反,那些活鮮鮮的現(xiàn)代藝術(shù)或者說新藝術(shù),同我們的生活有著無法回避的關(guān)系,這一切讓我清楚了我的位置在那里。
問:繪畫對你來說仍然是主要的表現(xiàn)語言嗎?
答:當然,但我從來沒有把繪畫看作是我唯一的語言,也不認為繪畫是一種會過時的語言。繪畫的概念一直在被拓寬,被改變,被藝術(shù)家作為記錄現(xiàn)實的方便手段,這也正是它能存在下去的原因。任何一直種藝術(shù)語言和形式不應該僅僅是技巧問題,也應該是社會的,現(xiàn)實的,個人的。
問:那么你的作品是屬于那一類的,是否有德國藝術(shù)的影響?
答:我一直把記錄自己的感覺和精神狀態(tài)作為我的立足點,無論是繪畫還是我的攝影,裝置,錄相"記錄"永遠是一件有意義的事,記錄可以讓看到的,想到的,臆想的,情緒的成為視覺的現(xiàn)實,成為視覺藝術(shù)。"病的預感","測試","無題"等作品就是日記或書信式的,這種狀態(tài)是高產(chǎn)的,因為它成為生活中不可缺少的一部分,平常,自然,真實。不是那種拉開架式在"搞創(chuàng)作"。這類作品我有幾百張。
問:在你的畫面中為什么還保留著形象,有些還是我們熟悉的藝術(shù)史上的形象?
答:繪畫史的發(fā)展并非是從具象到抽象,而是從具象到多種多樣。我選擇有形(非寫實)是因為畫面中的形更容易作為一種載體,那種想象加記錄式的繪畫,而非憑空臆造。我在電腦及多媒體作品中所借用了德加作品的"舞女"和我的作品"舞蹈者"的形象結(jié)合,是出于兩方面的考慮,一是內(nèi)容的對話,一是技術(shù)上的需要和可行性。
問:藝術(shù)風格的形成很重要嗎?
答:對我而言藝術(shù)風格是藝術(shù)家的風格,這里即有藝術(shù)又有生活,而不是一種一成不變的樣式。藝術(shù)家的心路歷程比他一時的樣式有趣和重要。畢加索給我們的啟發(fā)比他的某個時期的作品要大得多。明天會發(fā)生什么誰又知道呢?一切要隨"心"而變。藝術(shù)家是中心,藝術(shù)形式和語言是藝術(shù)思想和生活的"記錄"。
問:感謝你接受我的訪問,最后想請你談談藝術(shù)對你最重要的是什么,或者說你的藝術(shù)態(tài)度是什么?
答:不斷地"試驗"不斷地"記錄"。
轉(zhuǎn)自《世界美術(shù)》1989年第4期