第七屆柏林雙年展呼吁藝術(shù)界在政治上變得更負(fù)責(zé)任、在社會(huì)上變得更進(jìn)步。它同時(shí)還嘗試讓人們變得憤怒。但藝術(shù)是否還能夠激怒人們?
藝術(shù)在政治的競(jìng)技場(chǎng)上能夠做些什么?它是否能在其中真正地發(fā)揮作用?藝術(shù)能夠改變現(xiàn)實(shí)嗎?它能同時(shí)成為富有判斷力、有用而且政治的嗎?這類似的問(wèn)題鼓動(dòng)著本屆雙年展的策展人亞特·祖米卓斯基(Artur Zmijewski)。為了獲得這些問(wèn)題的答案,亞特·祖米卓斯基(Artur Zmijewski)邀請(qǐng)了30位來(lái)自世界各地的藝術(shù)家?guī)е麄兊恼蝺A向參加本屆柏林雙年展。
例如26歲的波蘭藝術(shù)家盧卡斯(Lukasz Surowiec)早在去年秋天就走訪了柏林的各個(gè)地點(diǎn),并種下了來(lái)自前奧斯威茲-比克瑙納粹集中營(yíng)附近的小樺樹(shù)。這些樺樹(shù)會(huì)讓人們牢記納粹黨曾犯下的窮兇極惡的罪行;它們同時(shí)還讓人聯(lián)想到約瑟夫·博伊斯(Joseph Beuys)的景觀藝術(shù)作品“7000 Oaks”,它是在1982年第七屆卡塞爾文獻(xiàn)展(Documenta)時(shí)被引入的。由許多助手協(xié)助,約瑟夫·博伊斯(Joseph Beuys)數(shù)年間在文獻(xiàn)展的主辦城市卡塞爾周邊種下了大量的橡樹(shù),這是一種對(duì)城市空間的藝術(shù)與環(huán)境的介入,它與對(duì)都市化的反對(duì)結(jié)合到了一起。
喬阿斯·斯塔爾(Joas Staal)的作品“New World Summit”呈現(xiàn)了一種非傳統(tǒng)的恐怖組織議會(huì)論壇。
改變藝術(shù)的面貌
在過(guò)去的數(shù)個(gè)世紀(jì)中,藝術(shù)在許多方面都有所改變,但直到法國(guó)大革命后它才獲得了一種清晰的批判立場(chǎng)。直到那時(shí)候起,藝術(shù)品才開(kāi)始傾向于以理想化以及從《圣經(jīng)》、優(yōu)雅的生活與富有階級(jí)中借鑒而來(lái)的一系列動(dòng)機(jī)為基礎(chǔ)。在大革命之后,社會(huì)中被隱藏起來(lái)的部分進(jìn)入了藝術(shù)家們的焦點(diǎn)中,然后他們開(kāi)始呈現(xiàn)一些前所未有的畫面。
西班牙畫家弗朗西斯科·戈雅憑借他記錄了貧窮、悲慘與戰(zhàn)爭(zhēng)的畫作引起了轟動(dòng);法國(guó)畫家居斯塔夫·庫(kù)爾貝(Gustave Courbet)那些描繪了普通人物工作場(chǎng)景的畫作震驚了高雅的巴黎社會(huì);同樣是法國(guó)畫家的奧諾雷·杜米埃(Honore Daumier)甚至由于其諷刺資產(chǎn)階級(jí)的生活與他那個(gè)時(shí)代的司法制度而惹來(lái)了法律上的麻煩。阿道夫·門澤爾(Adolf Menzel)屬于第一批形象化了對(duì)權(quán)力關(guān)系的批判的德國(guó)人,他的畫作“Victims of the March Revolution Lying in State”呈現(xiàn)了在路障處被軍隊(duì)射殺的德國(guó)革命者的棺材。
20世紀(jì)的失誤和暴行不斷刺激著全新的藝術(shù)反對(duì)立場(chǎng)的出現(xiàn)。藝術(shù)變成了反軍國(guó)主義與反資產(chǎn)主義的。它嘲弄了資本家及其的墮落,并且推動(dòng)了反法西斯暴行的行動(dòng)的出現(xiàn)。
占領(lǐng)運(yùn)動(dòng)是本屆柏林雙年展的“特邀嘉賓”。
新的干預(yù)
在第二次世界大戰(zhàn)的20年之后,藝術(shù)進(jìn)入到了新的領(lǐng)域中。它不再只通過(guò)畫作、雕塑與攝影來(lái)表現(xiàn)自己,同時(shí)還涉及到了一些臨時(shí)的形式與在公共空間中發(fā)生的行為。這可以被看作是一種社會(huì)干預(yù)和一個(gè)反對(duì)重整軍備、反對(duì)違反人權(quán)、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)與反對(duì)環(huán)境破壞的平臺(tái)。在21世紀(jì)的初始,這類型的藝術(shù)伴隨著2007年在德國(guó)舉行的第33屆八國(guó)集團(tuán)首腦會(huì)議同時(shí)發(fā)生。
據(jù)策展人亞特·祖米卓斯基(Artur Zmijewski)介紹,現(xiàn)在的柏林雙年展試圖去證明藝術(shù)能夠具備“真正的實(shí)效性去影響現(xiàn)實(shí)狀況,創(chuàng)造出一個(gè)政治可以在其中發(fā)生的空間?!边@就是為什么他會(huì)使展廳入口處的墻面全部覆蓋上血紅色的、來(lái)自Stephane Hessel的《Time for Outrage》中的選段的原因,也是為什么他會(huì)允許占領(lǐng)運(yùn)動(dòng)用睡袋、沙發(fā)以及反納粹與資本家的海報(bào)去“占領(lǐng)”主展廳的原因。
《Time for Outrage》的選段
本屆柏林雙年展關(guān)注了那些會(huì)再次向傷口上撒鹽的藝術(shù)品,它們與死亡、商業(yè)、激進(jìn)化以及大屠殺有關(guān)。具有煽動(dòng)性的政治藝術(shù)同樣還將觀眾置于了做試驗(yàn)的境地中:他們來(lái)來(lái)往往地穿梭于各種作品和評(píng)論之間,然后朝著拿鐵瑪奇朵咖啡和笑聲前進(jìn)??磥?lái)藝術(shù)能否輕易地改變現(xiàn)實(shí)狀況這個(gè)問(wèn)題可能還要繼續(xù)保持下去了。
|