會者
SEINOSUKE, Ide 國際主席
楊小彥 中方主席
劉晨 (清華)? 青年主席
?ALI?IR PEN?E, Deniz
張嘯
??? 網(wǎng)絡(luò)博物館擴(kuò)大藝術(shù)的文化后生產(chǎn)
VENTURI, Riccardo
??? Vasari in Bangkok, or How Modern Art Came to South-East Asia. ——The case of Corrado Feroci
TAIN, John
??? Answers from the Future: Kinoshita Shūichirō and David Burliuk’s What is Futurism?
MUSILLO, Marco
??? Transmission will Surface Later, or Beyond: Adoptions in East-Asian Painting Practices and in Western Art History
TCHIBOZO, Romuald
??? Processes of European art technics transmission and adoption in Africa: what impact on aesthetics practices?
范麗雅
??? 透過 "日本之眼"的中國畫: 試論勞倫斯?賓揚(yáng)對中國畫的理解與誤解
孫美琳
??? “國畫?西畫?”——從龐薰琹之惑談其對中、西繪畫的理解
東家友子
??? 中日兩國接受珂勒惠支的藝術(shù)過程的比較分析
張書彬
??? 正法與正統(tǒng)——五臺山佛教圣地的建構(gòu)及在東亞信仰體系內(nèi)的視覺顯現(xiàn)
KOVACS, Claire
??? Telemaco Signorini – a Parisian-Tuscan conduit
陳藝婕
??? 20世紀(jì)初日本的中國美術(shù)研究及其回應(yīng)
田中健一?
????Jianzhen's Transmission of Art and Adoption in Japan
ABDULLAH, Sarena
??? Early (Visual) Modernities in Malaysian Art: Expanding the Narrative
HAQ, Sama
??? Synchronic Transmission: A Look at the Ramakien Murals at Wat Phra Kaew
CHOPRA, Virien
??? Synchronic Transmission: A Look at the Ramakien Murals at Wat Phra Kaew
概念
“傳播與接受”這一話題的探討由來已久。當(dāng)藝術(shù)及藝術(shù)概念在A、B兩個文化之間傳播時,A文化中經(jīng)傳播的內(nèi)容在被B文化接受之前,經(jīng)常遭遇B基于自身文化語境而形成的種種偏見和過濾。在傳播和接受過程中,藝術(shù)和藝術(shù)概念原本的興趣范式未必能得到保留。
在本次分會中,我們基于對上述傳播者和接受者之間互補(bǔ)關(guān)系的關(guān)注,提出要強(qiáng)調(diào)藝術(shù)及藝術(shù)概念跨文化傳播和接受的整個過程,也即不同的傳播模式和途徑所起的作用。我們希望由此闡明全新的傳播模式和途徑是如何拓寬相對性的價值,又是如何增強(qiáng)對人文的實(shí)在影響的。
在藝術(shù)及藝術(shù)概念的傳播和接受中,藝術(shù)家和藝術(shù)工作者扮演了重要角色。這些熟知材料特性、圖像學(xué)以及經(jīng)典藝術(shù)形式表達(dá)模式的秉承者,能夠在他們的跨文化之旅中對原初形式進(jìn)行再創(chuàng)作和再生產(chǎn),使之煥然一新,并發(fā)起教育活動。他們對藝術(shù)概念在不同文化體系中的傳播貢獻(xiàn)斐然。
另一方面,我們也知道長久以來在東、西方和南半球,有許多藝術(shù)家和藝術(shù)工作者并未參與傳播和接受過程的具體案例。在這些藝術(shù)家和藝術(shù)工作者缺席的案例中,經(jīng)傳播的藝術(shù)品和藝術(shù)知識源于藝術(shù)類圖書或技術(shù)性的藝術(shù)手冊。有時這些出版物發(fā)揮了比藝術(shù)家更重要的作用。同時應(yīng)當(dāng)注意,盡管是采用了不同的材料、形式和尺度,模仿原作的小型模型和平面式樣依然是有效的替代品。
最后要說明的一點(diǎn),接受的時滯問題在此前的會議中討論不多,因此本分會將對這個問題進(jìn)行討論。在傳播與接受的歷史中常見的時滯問題,一般認(rèn)為是源于接受方的歷史背景,其先前的藝術(shù)和藝術(shù)概念形成了對新藝術(shù)、新觀念的偏見和過濾。
針對本分會的概念,我們制定了如下五個分組主題,并給出了范例。
主題
1)對不同表達(dá)模式的全新接受及其影響
·中國宮廷經(jīng)典藝術(shù)形式在東亞
·東方對西方藝術(shù)表現(xiàn)方式(三維透視法和明暗畫法)的接受
·19世紀(jì)歐洲藝術(shù)對日本浮世繪形式語言的吸納
·20世紀(jì)現(xiàn)代主義藝術(shù)家對非洲藝術(shù)的發(fā)現(xiàn)
·行為藝術(shù)和裝置藝術(shù)在當(dāng)代藝術(shù)中的廣泛傳播與書法藝術(shù)和民俗藝術(shù)的興起或重議
2)藝術(shù)家和藝術(shù)工作者在傳播與接受過程中的作用
·東亞或其他不同文化體系的藝術(shù)家的往來交流
·從主導(dǎo)文化體系學(xué)成歸來的藝術(shù)家所發(fā)揮的作用
·日韓僧人從中國歸國后對宗教圖像的傳播
·耶穌會在東方和南半球的教育活動與實(shí)踐
3)藝術(shù)概念和形式通過知識的傳播(例如書籍、手冊)
·中國文化圈中藝術(shù)類書籍和實(shí)踐手冊的廣泛傳播
·藝術(shù)家的傳奇經(jīng)歷和他們對新的藝術(shù)運(yùn)動的形成所產(chǎn)生的影響
4)傳播與接受過程中藝術(shù)模式、流派、形式或材料的流變
·素描作為織物和壁畫藝術(shù)原初形式的傳播媒介
·宗教圖像傳播中雕塑和繪畫的互相轉(zhuǎn)化
·藝術(shù)跨文化傳播中同一圖像題材在不同材質(zhì)中的應(yīng)用
·可復(fù)制的西方版畫在不同文化體系中的傳播
·當(dāng)代藝術(shù)市場中大師作品的偶像地位
5)藝術(shù)形式和藝術(shù)概念接受過程中的時滯
·在接觸中國經(jīng)典藝術(shù)形式的過程中日本與韓國之間的時滯
·不同文化體系對西方現(xiàn)代主義藝術(shù)的接受
·東亞和西方對潑墨繪畫的不同理解
·西方對東方藝術(shù)的發(fā)現(xiàn)以及東方對南半球藝術(shù)的發(fā)現(xiàn)
·民族藝術(shù)史形成中對邊緣藝術(shù)的再評價
征稿
本次分會目標(biāo)是研究藝術(shù)及藝術(shù)概念跨文化傳播的生動過程,以及此過程帶來的興趣和表達(dá)范式的改變。之前的會議已經(jīng)提出了這個話題,但在這里我們將強(qiáng)調(diào)不同的轉(zhuǎn)化模式、途徑和方法,以及它們是如何影響一件作品的相對價值和解讀,如何改變藝術(shù)作品和觀念對傳播與接受兩者的影響的。
論文原則上可以廣泛采例,但應(yīng)征論文應(yīng)以藝術(shù)和藝術(shù)概念跨文化傳播的全過程為出發(fā)點(diǎn),即使論文僅著重討論其中一個方面。為了保持此次分會內(nèi)容的一致性,建議采用以下五組分主題。應(yīng)征論文至少應(yīng)探討本分會概念所列舉的五個主題之一:
1)對不同表達(dá)模式的全新接受及其影響
2)藝術(shù)家和藝術(shù)工作者在傳播與接受過程中的作用
3)藝術(shù)概念和形式通過知識的傳播(例如書籍、手冊)
4)傳播與接受過程中藝術(shù)模式、流派、形式或材料的流變
5)藝術(shù)形式和藝術(shù)概念接受過程中的時滯