會者
HILDERBRAND-SCHAT, Viola 國際主席
王鏞 中方主席
陳亮 青年主席
HECK, Michèle-Caroline
??? 觀念與手法之間:近代北歐“藝術(Art)”一詞看似矛盾的缺失
PETERSON, Jeanette Favrot
??? "In iollotli, in tultecaiotl":西班牙占領前后的墨西哥納華人的“心靈、技藝”概念
AVRAMIDOU, Elena
??? 柏拉圖《理想國》中的模仿論和驅逐藝術家
DESBUISSONS, Frédérique
??? 食物詞匯: 美食時代對繪畫的描述和思考
PANOVA, Olga
??? 宋代中國公共和半公共空間中的繪畫
PARK, Young-Sin
??? 近代日本和韓國“美術”話語的成形:文化翻譯和機構發(fā)展
任為
??? 翻譯中的失與得:中國近代的藝術與設計
WESSELY, Anna
??? 匈牙利語中“藝術”術語的故事
耿焱
??? 術語、概念和翻譯:重思“寫實主義”和“現(xiàn)實主義”
BECKER, Danielle
??? 南非:去殖民化的可能性
VOGT, Tobias
??? 十九世紀晚期巴黎的“非藝術”:從本土與海外視之
PAISTIK, Alo
??? 電影藝術觀念在其最初產(chǎn)生年歲的多重含義考
DOLINKO, Silvia
??? 批量藝術和原創(chuàng)版畫:二十世紀阿根廷藝術場景中一個疑難術語的特質
PESELMANN, Veronica
??? 繪畫作為藝術?“畫底”作為十九世紀歐洲繪畫的材料和觀念性術語
朱青生中國漢代的藝術概念
這一版塊的重點是研究“藝術”(art)這一術語的涵義,以及文化和歷史背景對它的影響?!八囆g”一詞在不同的語言、文化和時期有不同的涵義。哪些因素在其形成和轉變過程中起主要作用?這些因素可能是源自觀念、技法、文化沖突和全球化等。本版塊也歡迎“語詞與概念”相關的其他探討。討論將主要涉及如下幾個領域:
1.“藝術”在不同語言中的差異
不同的語言中“藝術”的涵義不同。在此從這一語言學的現(xiàn)象入手,希冀探索差異背后的原因。
1.1 詞源
“藝術”和與之相關的語詞、概念構成了一個語義場,對這個場的分析將有助于揭示每個語言中“藝術”一詞的微妙差別和言外之意??梢栽O想東方和西方、字母文字和表意文字體系之間存在重大區(qū)別。一個語言中“藝術”的詞源或許將揭示它原先的所指是什么,以及原本是如何被理解的。而對“藝術”的文本分析將顯示它被用于什么樣的語境之中?這些文本中包括了什么,同時又排除了什么?
1.2 藝術的核心概念
每個語言中的“藝術”一詞皆與特定的概念相關聯(lián)。例如在西方,“模仿”長期以來是藝術的核心概念之一。藝術與自然的關系,亦即藝術是自然的模擬再現(xiàn),一直是西方的藝術話語中的核心論題。在世界的其他地方,與“藝術”相關的核心概念則可能不同于此。例如在古代中國,藝術的核心是書法,相應地“藝術”的核心概念不是模仿,而在于筆墨和意境。希望類似的探討有助于昭示不同文化中藝術與審美的個性和精妙之處,而它們恰恰容易被世界上的強勢文化遮蔽。
2.同一文化中“藝術”在不同時期的差異
“藝術”的涵義在同一文化中持續(xù)變更。發(fā)生了哪些變化?哪些因素造成了這些變化?這里探討與之相關的議題。
2.1 范式的改變
倘若一個文化中藝術的范式改變,則“藝術”一詞的涵義勢必變化。例如西方僅在二十世紀之間就經(jīng)歷了數(shù)次藝術范式的變化。藝術從功能性的語境中解放出來,別有追求。于是它也斷除了與各種形式模仿的必然關聯(lián)。變化如此之劇,可稱之為革命,變革前后的藝術現(xiàn)象甚至須以不同的標準分別對待。其他文化中很可能也有過藝術范式的變更。例如在古代中國,藝術原本是“數(shù)術”的一個分支,與占卜和儀式密切相關,中古時期則轉變?yōu)橐詴橹行摹?/p>
2.2 藝術的標準
何為藝術,或者說什么能被稱作藝術?藝術的功能是什么?這些是在藝術范式轉變時必須提出的問題。欲對之作答,需對“藝術”一詞加以思量,由此藝術獲得了自主性。此處的關注點與第二版塊主題“藝術品評的標準”不同,在于藝術與非藝術之間的界限。一個文化中引起藝術范式變化的因素不一。例如技術在其中起了不可忽視的作用。攝影取代了傳統(tǒng)藝術的部分功能并將一些藝術變?yōu)榉撬囆g,新媒體則不斷創(chuàng)造著新的藝術形式。此外,材料的珍貴和藝術家的天才常被當作將一件物品轉變?yōu)樗囆g品的依據(jù)。這是否從來如此,從何時開始又不再如此?在此關乎對藝術的材質、技術和觀念等層面的探討。
3.同一文化同一時期對“藝術”的不同理解
對“藝術”的多種理解經(jīng)常同時存在于一個文化中。它們?yōu)楹卧诋敃r形成,又如何形成?它們之間的關系如何?
3.1傳統(tǒng)與革新
同一文化中對“藝術”的不同理解意味著不同藝術群體的并存。不同的藝術總是與傳統(tǒng)相關聯(lián),或繼承,或背離。對傳統(tǒng)藝術的執(zhí)持有時是為了賦予其藝術以正統(tǒng)性,而強調自己的藝術與傳統(tǒng)之間的斷裂則常是為了獲得革新性的認同。分析一個文化中同時期存在的對于“藝術”的不同理解,考察其與傳統(tǒng)的關系,或許能夠揭示什么被頌揚、甚至被接受為傳統(tǒng),以及哪些傳統(tǒng)被拒斥。對于傳統(tǒng)的不同態(tài)度反映在對“藝術”一詞的不同理解之中,這些不同經(jīng)常與那個時期政治、經(jīng)濟、宗教的背景有著密切關聯(lián),而對“藝術”的理解的歧異常常反映出一個社會文化陣營的不同。
3.2全球化和西方化
一個文化與其他文化之間的界限總是在變動之中。通過商品的交換、人口遷移和戰(zhàn)爭,不斷從外來文化引入對“藝術”的新的理解。對于一個本土文化而言,在某一個時期能夠接觸到多少種新的理解?其中哪一些被引入,又為何被引入?它們與本土文化已有的對“藝術”的理解關系如何?鑒于在文化輸入過程中幾乎無法避免對外來因素加以改造,使之適應本土條件,或許對外來的“藝術”術語的選擇性轉化和當時的文化政治背景之間存在關聯(lián)。遭遇強勢的主導文化時,本土對“藝術”的理解和引入者之間經(jīng)常產(chǎn)生沖突。這些沖突如何被解決或弱化?諸如此類話題將獲得關注。