• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 国产97人人超碰caoprom…,日本最新免费二区三区在线观看,18AV无码不卡在线,一本性道在线视频无码看,亚洲高清无码黄色一级片,国内久久久久久久久久久

    精典藝術(shù) 主流聲音 您的位置: 首頁>影像·紀(jì)錄
     關(guān)鍵詞推薦
     瀏覽中國網(wǎng)欄目

    在法國,“詩人”是令人尊敬的稱號

    藝術(shù)中國 | 時(shí)間: 2009-08-13 11:35:55 | 文章來源: 華商報(bào) 吳成貴

      徐爽是法國巴黎狄德羅大學(xué)副教授。

      作為一名活躍在法國詩壇的華裔詩人、詩歌評論家、翻譯家,她一直致力于把中國文學(xué),尤其是詩歌介紹到法國。對于中國詩歌和法國詩歌,她都有著深刻的理解。  

      8月9日,在青海湖國際詩歌節(jié)期間,徐爽向記者講述了法國詩歌的現(xiàn)狀。  

    優(yōu)秀詩人是年輕人的偶像  

      在中國,關(guān)于詩人的負(fù)面新聞不時(shí)見諸媒體,諸如脫褲子朗誦、詩歌論斤賣等等。那么,在法國,詩壇是否也是魚龍混雜?詩人地位也不高呢?  

      對此,徐爽表示,在法國,詩人是很受人尊敬的。西方國家自古有吟游詩人,他們可能以流浪者、旅行者甚至是乞丐的身份行走于這個(gè)社會。不過,西方許多人都認(rèn)為,詩人很有智慧,所以值得尊敬,“一些很優(yōu)秀的詩人,比如這次來參加詩歌節(jié)的雅克達(dá)拉斯,更是許多年輕人的偶像。”“如果說,法國的詩人比中國的詩人幸運(yùn)在哪里?我想就在政府對文化事業(yè)的重視程度上。”徐爽告訴記者,當(dāng)一名詩人的作品需要出版時(shí),他可以向法國文化部門申請經(jīng)費(fèi)支持。只要他的詩歌有價(jià)值,那么他只需要付很少的錢,就能在政府的支持下,出版他的詩歌。  

    法國詩歌的力量正在喪失  

      但政府對文化的重視,社會對詩人身份的尊敬,生活環(huán)境的舒適,卻讓許多法國詩人迷失了自我。  

      徐爽告訴記者,法國的詩歌主要有兩派,一派是以雨果為代表的,面對普通民眾的“大眾派”;另一派則是以馬拉美為代表的“精英派”。而在上個(gè)世紀(jì)60年代,法國詩歌發(fā)展的高峰期,更有多種流派,在不斷碰撞中產(chǎn)生了許多優(yōu)秀詩作,“現(xiàn)在的法國詩壇太平靜了,顧影自憐的詩人們寫出的大多是只有他們才能讀懂的詩歌。許多詩歌已經(jīng)喪失了能讓人感覺到‘痛’的力量。”  

      法國人喜歡讀書,但在這種情況下,許多法國人開始逐漸放棄詩歌。現(xiàn)在在法國,讀詩歌的人,尤其是青少年已經(jīng)很少了。“當(dāng)詩歌無法在人民重構(gòu)精神世界時(shí)起到應(yīng)有的作用是很可怕的,還好,一些法國詩壇名宿,比如雅克達(dá)拉斯等已經(jīng)意識到這個(gè)問題,多次在重要場合對這種現(xiàn)狀進(jìn)行批評,并提出建議。”  

    中國詩歌,法國人只知道北島  

      目前,徐爽正和法國漢學(xué)家安妮居里安合作,準(zhǔn)備將中國一些優(yōu)秀詩人,比如于堅(jiān)、芒克、汪劍釗等人的詩歌翻譯成法文,并在法國發(fā)行,讓更多人了解中國的當(dāng)代詩歌。“上世紀(jì)90年代以來,法國人對中國詩歌的認(rèn)識幾乎是空白的。”徐爽告訴記者,現(xiàn)在,在法國的文學(xué)刊物中,很少能看到對中國詩歌的介紹。上世紀(jì)80年代,法國的著名詩歌雜志《詩刊》曾做過兩期中國詩歌專號,重點(diǎn)介紹了中國的朦朧詩,“但直到現(xiàn)在,我從許多法國人的嘴里聽到的還只是北島。”  

    華裔詩人在法國文學(xué)主流圈外  

      徐爽告訴記者,在國外,華裔詩人并不多,在法國也就幾十個(gè),但由于語言等原因,幾乎沒有人能打進(jìn)法國文學(xué)的主流圈。

      華裔詩人基本都是移民過來的,幾乎都是用中文創(chuàng)作。讀者群也多以當(dāng)?shù)厝A人為主,比較窄。所以一些詩人在有些成就后,還是會把自己的作品“推銷”回國內(nèi)或港臺地區(qū)。  

      在國內(nèi)寫詩賺不到錢,在國外也是。寫詩更多是體現(xiàn)海外華人這個(gè)群體的精神訴求。“剛到國外他們的詩更多是體現(xiàn)鄉(xiāng)愁;緊接著是在異國他鄉(xiāng)打拼體會到的苦悶和煎熬;站穩(wěn)腳跟后,開始用詩歌描寫異國風(fēng)情,其他族群的生活,并最終開始反思中國文化。”徐爽認(rèn)為,由于華人對詩歌傳統(tǒng)的重視,相比于其他文體,海外華裔詩人的詩歌更能展示華人在海外的精神史和心靈史。

    打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
    發(fā)表評論
    昵 稱 匿名

     

    相關(guān)文章


    国产97人人超碰caoprom…
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>