韓美林先生的勤奮和過人的精力是我等晚輩所不及的。誰都知道韓美林是畫家、陶藝家、雕塑家,更由于福娃的誕生讓他像個(gè)公眾人物般的倍受關(guān)注。幾年前在中國美術(shù)館舉辦的韓美林藝術(shù)展,參觀人數(shù)據(jù)說在美術(shù)館的個(gè)展中沒有人能達(dá)到,擺滿美術(shù)館的作品讓所有人都驚訝于藝術(shù)家旺盛的生命力和創(chuàng)造力,似乎一個(gè)人不吃不喝一輩子也做不了如此多的藝術(shù)作品。但讓我更震憾的是幾年前我在韓老師家里看到他的一部分“天書”的手稿,不是親眼所見,很難相信如此艱辛、龐雜而又耗費(fèi)心血的收集、整理、書寫的文字是出自一位如此多產(chǎn)的藝術(shù)家之手。我做過案頭工作,寫過幾本書,深知收集這些文字的過程所付出的勞苦,光是時(shí)間的流失就不是一個(gè)人所能耗得起的,況且韓先生還要做那么多的事,做那么多的作品。有時(shí)敬畏之情是由衷產(chǎn)生的。我知道這項(xiàng)工作注定要震驚世人,注定是文化界、藝術(shù)界、書法界和文字研究界的重大事情??吹竭@本“天書”,靜靜翻閱,除了以前就有的震憾和驚異外,慢慢地,字面本身的美感和形態(tài)引發(fā)了我的想象。中國是一個(gè)以書法美育美德的國度,對(duì)文字的敬畏和情感表述伴隨了文字的發(fā)源和發(fā)展。我不是考古專業(yè),更不是文字工作者,但字體的美感是直觀的,字的結(jié)構(gòu)質(zhì)感、空間量感、象形寓意、運(yùn)動(dòng)表情、收放控制等等還是有很深的講究和規(guī)矩。這本“天書”拋開字面意義不談僅從視覺上來說就很值得品味和品評(píng)。那就是字體本身的美感和裝飾性。裝飾的基本功能是為美而來的,是通過悅目繼而怡情的,同時(shí)也能表意,雖不能解字,但意會(huì)的感覺還是極為明顯。就象音樂,我們聽到了就會(huì)有反應(yīng)。這種字體為了區(qū)別于別的美術(shù)設(shè)計(jì)字體我估且稱之為“韓書體”。這種“韓書體”有鮮明的藝術(shù)特征:
一、篆體為骨:“韓書體”的書法美感首先來源于其對(duì)篆體偏愛和較為深厚的篆體功力。篆體古拙,結(jié)構(gòu)整束,開合奇異,但字體線條粗細(xì)相對(duì)一致,變化不大?!绊n書體”則不然,在篆骨中加上自己的表現(xiàn)情態(tài),轉(zhuǎn)折架構(gòu)隨意而流暢,有縱情和柔潤之感。
二、隸體為肉:“韓書體”的表現(xiàn)性還體現(xiàn)在將漢簡(jiǎn)和隸體的書法美感融入篆體的骨架之中,漢簡(jiǎn)的自由豪邁和隸體的渾樸天真卻不失疏秀的表現(xiàn)力在書法史上獨(dú)樹一幟,韓美林先生將其水乳交融地結(jié)合在一起。為“韓書體”的形成注入了生機(jī)。
三、裝飾為魂:如果僅僅有了篆骨和隸肉還不能形成“韓書體”的典型書法美感,“韓書體”之所以字體鮮明,讓人很容易記住。是因?yàn)樗麑⒀b飾的語言帶入了書寫之中。他的字有明顯的裝飾性,這裝飾性來源其深厚的藝術(shù)修養(yǎng)和對(duì)中國傳統(tǒng)裝飾紋樣的研究及對(duì)民間裝飾藝術(shù)的偏愛。我們可以看看韓美林先生的繪畫、雕塑、陶瓷、書籍裝幀、圖形和標(biāo)志的設(shè)計(jì)等,這些裝飾語素的應(yīng)用滲透到了他的血脈和呼吸,他的書法具有裝飾美感由此就再自然不過了。具體到他的字,我們可以看到他對(duì)字體意義的體察中加入了許多的因素,如轉(zhuǎn)折的提筆處理,傳統(tǒng)書法里的折勾,講究的是一筆中的運(yùn)筆處理,而韓美林為了強(qiáng)調(diào)轉(zhuǎn)折的量感和力度往往突然停筆再重新側(cè)鋒下劃,有大開大合的氣勢(shì)。毛筆在他手中有時(shí)是毛筆,有時(shí)又像是排筆,霸氣十足。而有些轉(zhuǎn)折卻又被他用筆鋒細(xì)細(xì)彎過,形成弧度,消解了轉(zhuǎn)折處的鋼性,盡顯柔美之態(tài)。他的口字形體常常被他變成一個(gè)圓,短線和撇捺也常被他變成一個(gè)點(diǎn)。我想韓老師強(qiáng)調(diào)轉(zhuǎn)折時(shí)可能受甲骨文的影響多些,由于刻劃的工具和甲骨的質(zhì)地影響,圓潤和流暢不容易做到,但造成了甲骨文的筋骨之美。而他強(qiáng)調(diào)曲線的舒展和表現(xiàn)一定是受了傳統(tǒng)的彩陶和戰(zhàn)國云紋及玉器紋樣的影響,而這些加在一起使他的書體既不因裝飾而失去雕刻的陽剛力度,也不會(huì)因夸張結(jié)構(gòu)而失去怡性的陰柔之美。
“韓書體”的字體本身的美感還讓我覺得他筆下的每個(gè)字都像是一個(gè)經(jīng)過千錘百煉反復(fù)修改過的設(shè)計(jì),隨便挑出一個(gè)字,僅從視覺上來說就是一個(gè)“LOGO”,一個(gè)圖形,一個(gè)標(biāo)志。這說明“韓書體”的字形很有獨(dú)特的美感。我看過韓老師寫字,他寫字時(shí)不太顧及書匠們固守的所謂規(guī)矩,他會(huì)重筆、會(huì)修改、會(huì)略微退遠(yuǎn)瞇起眼來審視字體,有些字他會(huì)故意用淡墨甚至是水墨色。所有這些都說明他是以一個(gè)畫家的身份和角度來對(duì)待書法的,以其說他是在寫字到不如說他是在畫字。在我眼里他的字就是畫,就是圖。
篆體之骨,隸體之肉,裝飾之魂的相加形成了“韓書體”的審美特征。翻看這部“天書”,視線穿行于字體的形態(tài)之中,你分明可以感覺到書寫本身所帶來的快感和由此形成的想象畫面,這些文字好象不再是天書而是具有字面表征意義的,能讓你感受到自然、樹木、山水;飛禽、走獸;房屋、用俱;具像、抽像;音樂、繪畫;理性、表現(xiàn);禮儀、倫理;傳統(tǒng)與現(xiàn)代、古典與時(shí)尚;動(dòng)與靜、柔與剛、軟與硬、繁與簡(jiǎn)、粗與細(xì)都有了鮮明的觀照。
翻看這樣一本尚不能解的文字確實(shí)是在翻看一本“天書”,但卻是一部非常悅目怡情的美的“天書”。
(白明? IAC會(huì)員中國美術(shù)家協(xié)陶藝委員會(huì)委員、《中國陶藝家》副主編)
?