我曾在一篇文章中談到這樣一個問題:觀眾進(jìn)入展廳期待的是什么?并非一味的名家,也非一味的新秀。他們期待的是:老面孔要有新變化,新面孔要有好作品。哪怕是些微的變化,哪怕是不成熟的探索,都會令他們滿心歡喜。這是因?yàn)椋瑢εc一個大家所熟知并喜愛的藝術(shù)家,總會有一些新的期待??吹奖R禹舜這組別開生面的新作(俄羅斯寫生和歐洲寫生),就是這樣的感覺。它比我所期待的還要好,變化還要大。
1998年,我曾在歐洲訪問考察兩個月。盧禹舜筆下的歐洲,又重新把我?guī)Щ氐侥切┤兆?,那些回蕩著教堂鐘聲的寧靜日子,那些既古老又現(xiàn)代的感覺之中。到處是干凈整潔的街道,綠樹掩映中的建筑,作為生活環(huán)境所具有的秩序感,作為一種“景觀”所具有的完整性,讓你覺得既不缺少什么,也沒有多余的東西。偶然在墻面上看到一些“涂鴉藝術(shù)”,真有“鳥鳴山更幽”的感覺,那些狂亂的線條象一陣小小的喧鬧,更提醒了我所置身的環(huán)境的寧靜與幽雅。特別是那些保存完好的古老建筑和廣場雕塑,都在爭相敘述各自的歷史。每一座城市都是一座文化長廊,每一座建筑都是一部打開的史書;可以說,整個歐洲,都洋溢著一種寧靜的古典氣息和輕松的現(xiàn)代氛圍。
盧禹舜的《俄羅斯寫生》和《歐洲寫生》,傳達(dá)出的正是這樣一種氣息和氛圍。這些寫生作品并非在具體地“寫”某地、某城、或某街、某景,他“寫”的是整個俄羅斯和歐洲留給他的一種感覺。那是一種與我們在國內(nèi)常見的喧囂、爭斗、欺騙,物欲橫流,燈紅酒綠的商業(yè)氣息完全不同的感覺。當(dāng)然,俄羅斯和歐洲也并非理想中的凈土,那里同樣也有種種丑惡,至少那些熙熙攘攘、川流不息的商業(yè)街區(qū)會有相似之處。但它與盧禹舜無關(guān),它進(jìn)入不了盧禹舜的視界。從這個意義上講,盧禹舜借助俄羅斯和歐洲的風(fēng)景“寫”出的實(shí)際上還是他自己的“心境”,那些充滿寧靜氛圍的畫面和他以往的作品一脈相承。他在畫中創(chuàng)造的“境界”依然是一種“靜界”:平靜如水,超凡脫俗,一塵不染……
因此可以說,他的畫中彌漫著的這種“靜氣”,既是對寧靜的歐洲的整體把握,也是他“心境”的無意識流露。他是把“有人之景”當(dāng)“無人之境”來畫,因?yàn)樗憩F(xiàn)的是一種“靜界”而非“景物”,因此,畫中既無點(diǎn)景人物出現(xiàn),也不特別標(biāo)明某地某景。或許,我們可以從畫中的建筑樣式辨認(rèn)出“這是某某地方”,但畫家的目的并非一定要畫出這個“某某地方”。任何一座具體的建筑對于畫家來說都是可以借用的符號,都是為著服從于特定境界的創(chuàng)造?;螂[或顯的建筑(有古典樣式的也有現(xiàn)代樣式的)常常構(gòu)成畫面的主體,成為畫面中最為穩(wěn)定的構(gòu)成因素和最具視覺特征的因素。無論是對古典建筑的典雅造型和歷史感的強(qiáng)調(diào),還是對現(xiàn)代建筑的大塊面整一性的把握,都使我們突出感到作為一個山水畫家面對新課題的勇氣。正是在這些陌生的對象面前,盧禹舜看到了一個“營造新境”的機(jī)會——那是產(chǎn)生絕不會類同于他過去所有作品的一次轉(zhuǎn)機(jī),這個“俄羅斯新村”和“歐洲新村”對他來說實(shí)在是“山重水覆”之后的“柳暗花明”。在這里,他發(fā)現(xiàn)了在他過去的作品中從未表現(xiàn)過的東西——雖然沒有現(xiàn)成的表現(xiàn)手法,但卻是激動人心的,從畫面整體到他特別留意到的那些細(xì)微而美妙細(xì)節(jié):或古老或現(xiàn)代的街燈造型、別致的標(biāo)牌、墻面上的文字標(biāo)記或標(biāo)志性符號……因?yàn)檎沁@些細(xì)節(jié)特別提示出一種環(huán)境特征,提示出一種文化差異。也正是在這些細(xì)節(jié)描繪中,畫家才發(fā)現(xiàn)異國情調(diào)所特有的一種魅力。
在這些作品中,只有自由穿插其間的“樹”是一種非特定的環(huán)境因素。樹作為一種自然符號,應(yīng)是山水畫家的日課,也是山水畫家輕車熟路的拿手好戲。但要使“樹”成為畫面的有機(jī)部分,也不是單靠畫樹的基本功就可以解決問題的。盧禹舜在他的《俄羅斯寫生》和《歐洲寫生》中,特別意識到“樹”的從屬地位。他沒有一味孤立地顯示他畫樹的本領(lǐng),而是更多地留意樹和建筑之間相互映襯的協(xié)調(diào)關(guān)系。無論樹在畫中占據(jù)多大的面積,他都沒有給人以喧賓奪主之感。他以極為輕松的筆調(diào)把樹畫得通透、空靈甚至平面,和建筑虛實(shí)相間,相映成輝。從而使結(jié)構(gòu)嚴(yán)整的建筑和“自由散漫”的樹枝樹干形成一種特有的空間節(jié)奏。加以色調(diào)的有效運(yùn)用,使這批作品更頻添了一種寫實(shí)主義的品格。
盧禹舜的“俄羅斯寫生”和“歐洲寫生”,所面對的是一種異域文化景觀。但對于這種文化盧禹舜并不陌生。特別是俄羅斯之行,使盧禹舜重溫了少年時代的夢。比盧禹舜年長的一代及至盧禹舜這一代人,可以說對俄羅斯藝術(shù)是如數(shù)家珍。用他自己的話說,在他對中國歷代大家還一無所知的時候,“滿腦子已經(jīng)是列賓、蘇里柯夫、契斯恰柯夫素描體系”。新中國以來的一代又一代,直到八十年代初,都是喝著俄羅斯和前蘇聯(lián)藝術(shù)的“奶”長大的。因此,盧禹舜筆下的異國情調(diào)讓我們感到的是親切而不是陌生。而且,從他的這些作品不難看出他對于異域文化的理解與欣賞。
當(dāng)然,用水墨表現(xiàn)異國風(fēng)情并不始于盧禹舜。早在50年代,就有石魯?shù)挠《取<皩懮屠羁扇镜牡聡鴮懮?。石魯?shù)膶懮饕潜憩F(xiàn)以人為主的異國情調(diào),而李可染的寫生則主要是風(fēng)景:《麥森教堂》、《歌德寫作小屋》、《德累斯頓暮色》、《魏瑪大橋》……多少年過去了,對這些作品還依然記憶猶新,因?yàn)檫@是我最早通過一個中國畫家的眼睛看到的異國風(fēng)光?,F(xiàn)在再回頭來看這些畫,依然精彩。但也同時感到,這些作品的筆墨趣味大于異國情調(diào)的表達(dá),換句話說,是異國情調(diào)仍然服從于中國的筆墨趣味。而盧禹舜的俄羅斯寫生和歐洲寫生則讓我感到,他的筆墨已經(jīng)消融在對異國情調(diào)的表達(dá)之中,但又不失筆墨應(yīng)有的趣味??梢哉f,面對新的表現(xiàn)對象,他找到了一種更為恰當(dāng)?shù)姆绞胶透挥诟腥玖Φ恼Z言。
如果聯(lián)系到盧禹舜此前兩個系列的作品,即“靜觀八荒”和“唐人詩意”,再加上現(xiàn)在的“俄羅斯寫生”和“歐洲寫生”,那么,我們就可以立體地了解到盧禹舜藝術(shù)探索的全貌。這三個系列既是他階段性成果的標(biāo)志,也是他在藝術(shù)上探索的三個不同方位。如果說在“靜觀八荒”系列中,盧禹舜追求的是“澄懷觀道”的老莊精神,在“唐人詩意”中,他想獲得的是一種古典文化品位,那么,在“俄羅斯寫生”和“歐洲寫生”中,他則是以一個中國藝術(shù)家的方式去體悟一種異域文化精神。那是一種與行而上的老莊精神、與親和自然的唐人詩意完全不同的另一種文化——更重崇尚理性精神的西方文化。因此,在這一方向的探索中,盧禹舜采用了西方傳統(tǒng)的寫實(shí)手法,將理性精神顯現(xiàn)于直接面對對象的感性方式之中,是恰到好處的。
中國山水畫的起點(diǎn)很高。早在魏晉時代,宗炳有關(guān)山水畫的理論(見《畫山水序》)已經(jīng)擺脫了技法層面的論述,而將山水畫家的表現(xiàn)對象看作是對“道”的觀照。即所謂“圣者含道應(yīng)物,賢者澄懷味象”。而對“道”的觀照,正標(biāo)炳了中國山水畫的最高美學(xué)綱領(lǐng)。盧禹舜在“靜觀八荒”系列中所表現(xiàn)的,正是這種“對物通神”、“超然物外”的宏觀景象。這種非直覺的宏觀景象不是對景寫生可以得來的。因此,它需要以一種虛靜澄明之心來觀照,也就是說,這種蒼茫的宇宙意象、這種行而上的精神境界是來自心靈對自然的感應(yīng),而非直觀。從盧禹舜的這個系列作品中我們不難看到這種境界的高遠(yuǎn)、空闊、莊嚴(yán)和神秘。畫中之“景”——那對稱的圖示結(jié)構(gòu),那如生命之泉的飛瀑,那由這生命之泉形成的軸線以及從軸線延伸出來的山川草木,完全是一個如“神山圣水”般的神秘存在,一種超然玄遠(yuǎn)的宇宙秩序與精神景觀。在這里,畫家表達(dá)的是一種對自然、對宇宙、對生命、對“道”的敬畏之情,以及深不可測的神圣之感。而在“唐人詩意”系列中,畫家創(chuàng)造的則是完全不同的另一種圖式:云山霧林,幽谷鳴泉,文人雅集,或游或局。所表現(xiàn)的不再是人對自然的宏觀與玄想,而是人對自然的親和與親近,并且置身其中,融入其內(nèi)。畫家借助“唐人詩意”的浪漫情懷,目的是要闡釋中國人特有的“自然觀”和古典文化精神。唐詩所創(chuàng)造的詩意境界已成為中國古典文化的典范,盧禹舜對這種詩意境界所作的“視覺轉(zhuǎn)譯”無疑為他的畫頻添了一種古典文化品位。但這種“轉(zhuǎn)譯”不是機(jī)械地復(fù)制,而同樣是一種富有靈性的創(chuàng)造。如果說“靜觀八荒”系列是帶著宗教般的感情創(chuàng)造的,那么,“唐人詩意”系列則讓人感到是輕松的、隨意的和充滿靈氣的。
由此,我們可以作出這樣一種“軌跡性”的描述:從“靜觀八荒”系列到“唐人詩意”系列再到“俄羅斯、歐洲寫生”系列,是從行而上的精神世界回歸到現(xiàn)實(shí)的感性世界一個“返程”。如果說“靜觀八荒”系列是盧禹舜的藝術(shù)在精神上的一個升華,那么,“歐洲寫生”系列則是重返“感性”的藝術(shù)基點(diǎn),它預(yù)示了又一次新的輪回和新的起程。
回到“感性”是重要的。藝術(shù)如果長久地遠(yuǎn)離感性,遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)土壤的滋養(yǎng),就有可能萎縮和枯竭。所以,藝術(shù)需要不斷返回到與現(xiàn)實(shí)相連接、相觸摸的“感性”的本土上來,返回到“寫生”的“原始”狀態(tài)。
由此,我們不妨把盧禹舜這三個作品系列作這樣的歸納:“靜觀八荒”系列是神性的、精神的、行而上的;“唐人詩意”系列是靈性的、詩意的、文化的;“俄羅斯、歐洲寫生”系列是感性的、現(xiàn)實(shí)的、異國情調(diào)的。它們體現(xiàn)著藝術(shù)家三個不同方位的藝術(shù)追求和三種藝術(shù)境界。它們的共同點(diǎn)是都出自一種平和的心態(tài)、寧靜的心境,都源自一個虔敬的藝術(shù)心靈的創(chuàng)造。