邁阿密首屆亞洲當(dāng)代藝術(shù)展于今年12月4日至七日在著名的萬(wàn)恩伍得藝術(shù)區(qū)開幕了。亞洲藝術(shù)中心可謂是建立在亞洲經(jīng)濟(jì)騰飛和文化繁榮的基礎(chǔ)之上的。它此次集中展示了60多家國(guó)際著名畫廊的各種藝術(shù)作品,有油畫,繪畫,印刷品,照片,雕塑,多媒體,雕刻,和一些知名的或是漸露鋒芒的亞洲藝術(shù)家的視頻資料。本次參展畫廊來(lái)自各地,中亞,南亞,歐洲,和中東,真可謂是當(dāng)之無(wú)愧的全球盛會(huì)。
Miami's first international Asian contemporary art fair will make its debut this December from the 4th-7th in the prestigious Wynwood Art District. Building on the economic success and cultural boom of Asia, ART ASIA brings together over 60 leading international galleries to showcase the finest examples of paintings, drawings, prints, photography, sculpture, mixed media, installations, and video from both established and emerging Asian artists. Participating exhibitors include galleries from Central Asia, Southeast Asia, Europe, and The Middle East, making this a truly global event.
?
SCOPE(跨越)--邁阿密新興當(dāng)代藝術(shù)博覽會(huì)于十二月份在其七周年之際重返邁阿密。規(guī)模的不斷擴(kuò)大,影響遍及全球,SCOPE(跨越)將會(huì)在其6萬(wàn)平方英尺的新展廳迎接來(lái)自22個(gè)國(guó)家的88個(gè)展商。SCOPE(跨越)坐落于溫伍德藝術(shù)區(qū)中央,到達(dá)魯貝爾家族珍藏館,馬格列斯收藏館以及邁阿密頂級(jí)畫廊非常方便。
SCOPE, Miami's original contemporary art fair, returns for its seventh year to Miami this December. Expanded in size and global in reach, SCOPE will host 88 exhibitors from 22 countries in a new60,000 square foot pavilion. SCOPE's venue is centrally located in the Wynwood Art District, convenient to the Rubell Family Collection, the Margulies Collection, as well as Miami's top galleries.
?
The Byron Cohen畫廊收到了大量藝術(shù)博覽會(huì)的新聞。
The Byron Cohen Gallery is receiving a great deal of press at the art fairs.
畫廊的展位昨天上了邁阿密先驅(qū)報(bào)的頭版。這篇論文的在線文章中寫到,“巴塞爾藝術(shù)中心的提示:您一定要欣賞拜倫科恩畫廊中被列為不容錯(cuò)過(guò)的地方:“千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)那樽青銅雕塑及王華祥老師在該畫廊工作室中做得與其搭配的繪畫,畫中的毛澤東顯然在其他勞動(dòng)者的映襯下顯得有些發(fā)胖。
The gallery’s booth made the front page of the Miami Herald. In the paper’s article “The Art Basel Cheat Sheet: What You Have to See,” Byron Cohen gallery’s space at SCOPE was included in the not to miss line-up “Don’t miss the bronze sculpture and oil painting“Tied up Slave” by Wang Huaxiang at the Byron Cohen booth.“
?
來(lái)自SCOPE 魅力源于亞藝
Confidence at Scope, Chutzpah at Art Asia
Artinfo.com報(bào)道
Kansas City 稱,Byron Cohen在Scope和亞洲藝術(shù)畫廊都有展室。她正在展示更多的成名中國(guó)藝術(shù)家,例如俸正杰和王華祥。同時(shí)也展出了亞洲藝術(shù)畫廊日益顯露才華的才俊們的作品。Cohen售出了王華祥先生的油畫作品“被俘的奴隸(2008)”,還有馬堡中先生的作品“花開花落(2008)”,后者剛于近期在上海雙年藝術(shù)展上參展。買家沒有透露這部作品的售價(jià),但他宣稱自己在Scope已經(jīng)做了“超過(guò)一百萬(wàn)美元的生意了”,這個(gè)數(shù)額對(duì)于分支展覽會(huì)來(lái)說(shuō)是相當(dāng)可觀的了?!?jié)選自美國(guó)著名藝術(shù)網(wǎng)站上的一段介紹
Artinfo.com had this to say:
"Kansas City dealer Byron Cohen has booths in both Scope and Art Asia. He is showing more established Chinese artists like Feng Zhengjie and Wang Huaxiang in Scope, and emerging talents in Art Asia. Cohen sold a large painting by Wang Huaxiang, Tied Up Slave(2008), and a monumental work by Ma Baozhong, Rise and Fall (2008), which was on view recently at the Shanghai Biennial. The dealer is not revealing prices of sold work but will say that he has done"over a million dollars of business" at Scope, which is impressive for a satellite fair."
?
?