欧美日韩精品乱国产538,a无码免费在线观看,久久精品一区二区东京热,狠狠躁天天躁无码字幕

徐冰 藝術(shù)將中英文融為一體

時(shí)間:2009-06-22 10:21:56 | 來源:經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng)

ID為15685的組件出現(xiàn)問題!

徐冰

作品:新英文書法-死亡將不再主宰

經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng) 記者馮娟

最近一次見到徐冰的作品是在新東方精神畫展上。作品的名字叫《新英文書法-死亡將不再主宰》。在沒看作品名稱之前,乍一看以為是一種極具道骨仙風(fēng)氣質(zhì)的中國字。而仔細(xì)看下去,這些發(fā)舊的土黃色紙張上的中國式書法竟然都是由一個(gè)個(gè)英文單詞組成的。是的,徐冰用這樣的方式詮釋著狄蘭·托馬斯的詩——死亡將不再主宰。

赤條條的死人一定會(huì),

和風(fēng)中的人西天的月合為一體;

當(dāng)他們的骨頭被剔凈而干凈的骨頭又消滅,

他們的肘下足底一定會(huì)有星星;

他們雖然發(fā)瘋卻一定會(huì)清醒,

他們雖然沉淪滄海卻一定會(huì)復(fù)生,

雖然情人會(huì)泯滅愛情卻一定長存;

死亡將不再主宰。

作品:地書

記得第一次見到徐冰的作品是在5月舉行的新媒體藝術(shù)展上,作品的名字叫《地書》,在此之前,聽說徐冰有一個(gè)很有名的作品叫《天書》。天書,地書,相互對應(yīng)卻又相輔相成。所謂天書是看不懂的書,而地書則是誰都能看得懂的書,地書是一本可讀的小說,是用徐冰幾年來搜集整理出的一套“標(biāo)識語言”寫成的,讀者不管是何種文化背景,只要被卷入當(dāng)代生活,就可以讀懂它。通過這本書的“字庫”軟件,我們將英文句子打入鍵盤,電腦立刻就能轉(zhuǎn)譯成這種標(biāo)識語言,既起到《字典》的作用,將來也會(huì)有實(shí)用價(jià)值。

從天書到地書再到新英文書法,徐冰的“書法”系列作品逐漸被人看懂。

1  2  


凡注明 “藝術(shù)中國” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留
“藝術(shù)中國” 水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源藝術(shù)中國,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》
維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。

相關(guān)文章

網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證號:0105123 京公網(wǎng)安備110108006329號 京網(wǎng)文[2011]0252-085號
Copyright ? China Internet Information Center. All

資訊|觀點(diǎn)|視頻|沙龍

  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>