欧美日韩精品乱国产538,a无码免费在线观看,久久精品一区二区东京热,狠狠躁天天躁无码字幕

您的位置: 首頁 > 資訊 > 設(shè)計

LOGO升級,玉蘭油啟用新品牌

藝術(shù)中國 | 時間: 2010-08-19 17:40:27 | 文章來源: 陳漢聰

玉蘭油可能是中國女性最熟悉的一個國際護膚品牌,這得歸功于寶潔公司的市場營銷策略。寶潔的所有產(chǎn)品營銷幾乎都能夠成為商業(yè)教科書中經(jīng)典的成功案例,被年復(fù)一年地傳頌。無論是其產(chǎn)品定位,產(chǎn)品細分,還是本土化策略,廣告推廣,都做得非常成功。我自己所知道的只有一次它們沒有做得那么成功的,就是佳潔士。由于在最早期推廣中的定位失誤,使佳潔士至今仍擺脫不了二奶命,只能跟在高露潔后面跑,但這仍無損寶潔的光輝形象。玉蘭油的品牌形象在過去近半個世紀里都相當固定,不過最近,他們更換了新標志。

玉蘭油的誕生過程充滿著浪漫氣息,更象一部文藝片。在上個世紀50年代早期的南非德班市,有一名化學家叫Graham Wulff ,為了表達他對妻子的愛,他自己調(diào)配了一種能夠使皮膚變得光滑的粉紅色面霜,作為送給他妻子的一份禮物,并且將其命名為玉蘭油(Oil of Olay)。而在50年代末,這種護膚產(chǎn)品就已經(jīng)銷售到全世界各地。在1970年Richardson-Vicks公司購買了玉蘭油,而到了1985年,寶潔公司則從Richardson-Vicks手中購買了玉蘭油。2000年,寶潔公司將其品牌名字進一步縮短,變成Olay(其總部網(wǎng)站已采用新標志字體),不過中文仍然保持不變,但中文名的“玉蘭油”三字只是作為產(chǎn)品名稱前使用(從這一點上可以看出寶潔對Olay這個品牌的珍愛,如果對比其它在中國上市的寶潔產(chǎn)品,中文名稱往往會與原標志結(jié)合,在展示上處于一個相當顯眼的位置),主要展示的標志仍然是上圖左的這個。玉蘭油不僅在中國獲得非常高的品牌認同度,它同樣在全世界范圍內(nèi)享有極高聲譽。玉蘭油連同海飛絲、飄柔、潘婷、威娜及其它品牌,一起構(gòu)成了寶潔公司263億美元的年銷售收入的個人護理產(chǎn)品王國。

玉蘭油此次形象更新由三方構(gòu)成,包括由Ronald Burrage負責的寶潔公司內(nèi)部設(shè)計團隊、寶潔全球皮膚設(shè)計作為指導及LPK咨詢公司構(gòu)成。

下方介紹摘自宣傳資料:

為了向前走,我們第一步必須向后退。Burrage說:“我們分析了美容、服裝等行業(yè)及其它深諳于形象發(fā)展的其它品牌。你必須取得完美的平衡,既要保留其傳統(tǒng)的元素(這些傳統(tǒng)元素能夠給人深刻的印象及真實感覺),但也要使標志能夠適合未來發(fā)展的需要。很多公司都不惜一切在創(chuàng)造一個能夠讓人記住及獨特的品牌形象。玉蘭油團隊在進行這個項目時,考慮了全世界的各種形式的創(chuàng)意。我們的目標不僅僅要賦予玉蘭油一個更新的面孔,而是也要使這個形象可以靈活應(yīng)用,適合在不同的環(huán)境中應(yīng)用。她,應(yīng)該融合了活潑、專業(yè)、優(yōu)雅及權(quán)威,視乎不同的情況而傳達不同的氣息。

根據(jù)Burrage的介紹,該新形象必須要有力量感,克制而自信,同時也要與原來的形象相似。這個形象必須有自己的表達空間,既可以單獨展示,也適合與文字結(jié)合在一起,也可以應(yīng)用不同的顏色或浮雕。它還必須能夠長期一致地運用及展示。而最重要的,就象一個女性所展示的,她,還必須漂亮。

當一個品牌是你朝夕相處時,你并不會過于關(guān)注它的標志是否漂亮與否。就算有時你改得更加漂亮,消費者也一時難以接受,心理上要有一個磨合期才能最終接納產(chǎn)品的新形象。玉蘭油標志的這次改變,粗看好象所用元素差不多(就算你用過這種產(chǎn)品,但如果不是兩個標志擺在一起,你甚至可能不會發(fā)覺它的改變,這至少說明這個標志已經(jīng)成功一半了,繼承了原有標志的寶貴資產(chǎn)——形象信賴),但細看,發(fā)覺他們確實是做了非常多的工作。

從大的方面說,文字與圖形分離,使得新標志日后的應(yīng)用更加靈活及多樣性,從此,圖案并不受限于文字的局限(目前的玉蘭油產(chǎn)品,部分瓶身上只有文字OLAY,并沒有圖案,而紙盒包裝上則采用文字與圖案結(jié)合的形象,我估計這個新標志出來后,圖案標志會更多甚至全部應(yīng)用在瓶身上)。

另一個顯著的變化就是字體也變得更加纖細及“青春”,雖然變得纖細后確實會顯得更年青,但也失去了原來標志中所蘊含的一些“知性”或“成熟而優(yōu)雅”的感覺。但總的來說,目前新字體傳達出更多的韻律感,并且更容易識別。不過你可能已經(jīng)發(fā)覺他們這四個字母的怪異之處:l及y是小寫,而其余兩個,又是大寫字母。

從小的方面來說,目前的圖案圓形輪廓采用了字母O的形狀,這一步使圖案與文字雖然分離但仍然取得聯(lián)系。我認為這個設(shè)計最大的挑戰(zhàn)就是這個女性的面孔——你如何讓這個面孔獲得不同國家的人的認同及感覺親切?我相信他們在這一點上花了不少功夫,圖中的女性面孔,神情更象是林黛玉式的,但面部輪廓又略傾向于歐美女性的特征,而嘴唇,又傾向于非洲?——至少不是東方女性的感覺。

相關(guān)文章
注:凡注明 “藝術(shù)中國” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留 “藝術(shù)中國” 水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源藝術(shù)中國,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》維護網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。
打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
發(fā)表評論
用戶名 密碼
 
尚無評論

留言須知

  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>