噓“制造夢幻”青年藝術(shù)家作品展
Sh! “Dream Making”—Exhibition of Works of Young Artists
參展藝術(shù)家:
陳小鳳 陳小虎 古巧芬 和小荃 黃西 李強 康旭盛 吳鐘聰蘇迎春 譚夢夢 阮慧琳 羊芳濤 張愛東 鐘愛 張煒
開幕:2009年2月15日下午(周日)3:00
時間:2009-2-12至 2009-2-28
藝術(shù)總監(jiān):馬琳
策展人:蘇迎春
主辦單位:上海大學(xué)美術(shù)學(xué)院99創(chuàng)意中心
地點:上海市莫干山路50號6號樓1樓
這十余位青年藝術(shù)家他們來自不同的地方,從自己的成長經(jīng)歷和自己的學(xué)識積累出發(fā),作品的表達方式吻合他們自身的藝術(shù)觀念和形式語言,但更多的關(guān)注的是對人們一種心靈的喚起,關(guān)注自身精神世界和自我的一種心理狀態(tài)。如災(zāi)難、恐懼、脆弱、孤獨、自戀、深遂、寧靜等,各種有關(guān)自身的記憶碎片。他們持自己所向往的方向,默默的努力拓展,這是各種不同的人生體驗的結(jié)果。這也在某種角度可以折射出他們在當(dāng)代社會中的位置和狀態(tài),也正是這種位置和狀態(tài)形成了一種讓我們動心的獨特的力量,即一種魅力所在。這是藝術(shù)家生命個體和某種助然物發(fā)生化學(xué)反應(yīng)時釋放出光和能量的現(xiàn)象,也是藝術(shù)家成長中的火焰。在火焰的內(nèi)部有某種不停被激起而激動的物質(zhì),正在尋找伙伴進行反應(yīng),最后放出光和能量。今天讓我們看到火焰的存在,火焰燃起……
他們沉靜在自己的精神世界里,精神的滿足就是他們生活的引擎。主動或被動,前進或退縮,急速或緩慢,喜悅或焦慮,不同狀況,不同方向,無底深淵,一直將延續(xù)下去。繼續(xù)存在的方式,大部分人不依照自己的方式,或不再忠誠自己,只是存在權(quán)利人手中的木偶人,圍棋上的棋子,不在頓悟,時而會激動,可不能延續(xù),噓-------讓這些藝術(shù)家悄悄的脫,無窮的變,靜靜享受。
我們得承認(rèn)肖伯納所說的生命中本來有的悲劇會激發(fā)人身體里各種潛在的能量,大部分人也認(rèn)同無時無刻不在進行著“聚氣”般的長征。投入自己真摯的情感,用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度對待自己的作品,通過他們自己的藝術(shù)的創(chuàng)作,去發(fā)現(xiàn)真實的自我,讓所有能使他們前進的力量聚集于一身,清除一切障礙,靈肉不分的完完整整的把自己的思想吐露在這世界,用藝術(shù)家自己的表達方式去制造屬于他們自己的夢幻。
Artist:
Cheng xiaofen Cheng xiaohu Gu qiaofen He xiaoquan Huang xi Li qiang
Kang xusheng Wu zhongchong Su Yingchun Tang menmen Ruan huiling
Yan fangtao zhang aidong Zhong ai Zhang wei
Artistic Director: Ma Lin
Curator:Su Yingchun
Opening Reception: February 15, 2009(Sunday),3pm
Date:Feb 12,2009-Fe 28,2009
Venue:Floor1,Bldg.6,50Moganshan,RD,Shanghai,China
Organizer: Fine Arts College of Shanghai University 99Creative Center
In fact, artists participating in the exhibition come from different areas in China. Different backgrounds are somewhat reflected in their works. However, there is one thing in common: the concentration on the spiritual world of people. Disasters, fears, fragility, loneliness, narcissism, serenity, etc. all kinds of contexts and sentiments are integrated and represented in their works. Different life experiences have led them to work on different directions. To some extent, this reflects their status and state in the contemporary society. It is such status and state that have given rise to certain unique power and charm that deeply touch people’s mind. In this regard, the power and charm can be considered as the results of the chemistry between individual artist and some external stimulus.
They are immersed in their own spiritual world. Spiritual satisfaction is the source of motivation for them to move on. Surrounded by people who are no longer honest to themselves, who surrender to be the puppet of the privileged, these artists seem so unique and valuable. “Sh!” Let’s quietly wait and see what they will present.
With true expression of feelings and serious attitudes toward art, these young artists manage to find and explore the true inner self through their art creation. They keep on creating dreams of their own in their own way despite all kinds of obstacles popping up on the way.
有物混成
鐘愛
6月17日晚? 鳳山門? 視頻7? 康旭盛
Narcissism3 阮慧琳