“染紙傾懷”紙上作品展
展覽名稱: “染紙傾懷”紙上作品展
展覽地點(diǎn):F2 畫廊
開展時(shí)間:2009年3月14日周六下午3點(diǎn)至6點(diǎn)
展覽時(shí)間:2009年3月14日-4月30日
參展藝術(shù)家:來自中國、印度、伊朗的當(dāng)代藝術(shù)家
參展藝術(shù)家名單如下:
中國藝術(shù)家:
曹應(yīng)斌、陳可、方力均、俸正杰、焦興濤、李青、凌健、劉任、劉野、邱志杰、盛奇、宋琨、孫遜、唐志岡、陶艾民、尹朝陽、曾梵志、曾健勇、鄭國谷、周軼倫、朱發(fā)東
印度藝術(shù)家: 伊朗藝術(shù)家:
Bose Krishnamachari Ahmad Morshedloo
Jagannath Panda Hossein Khosrojerdi
Krishnaraj Chonat Khosrow Hassanzadeh
Priti Vadakkath Mehdi Farhadian
Reena Kallat Pooya Aryanpour
Riyas Komu Sara Abbasian
Sudarshan Shetty
T.V. Santosh
繼2008年中國當(dāng)代藝術(shù)家紙上作品群展“畫紙藏龍”的成功舉辦之后,F(xiàn)2畫廊又再度推出“染紙傾懷”紙上作品展,本次展覽英文名字“In the Mood for Paper”的靈感來自于電影《花樣年華》的英文名“In the Mood for Love”。 而較之當(dāng)下的經(jīng)濟(jì)環(huán)境,在大多數(shù)人都受到全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)壓抑的時(shí)候,此次展覽的標(biāo)題也給這個(gè)氛圍增添了些許輕松的意味。
盡管展覽的標(biāo)題略微戲劇化,展覽本身同其他許多展覽一樣具有自己的深度、激情和堅(jiān)定性。這是一次對話的展覽,它不僅通過漢語、印度語和波斯語,更通過藝術(shù)家的筆觸,將藝術(shù)家們的靈魂融入其中,將我的夢想融入其中,這其中也可能融入了你的夢想。畫紙很薄,但卻已經(jīng)足夠承載作品所要表達(dá)的意義,作品以相同的方式在闡述不同的語言。展覽將向觀眾陳述時(shí)代所擔(dān)負(fù)的苦難,描述克服這些困難所感受到的喜悅,展現(xiàn)心聲有可能被聽到的興奮之情,害怕被發(fā)現(xiàn)的忐忑不安,渴望去觸碰的心情和對于未知的困惑。人不得不去聽那批判的聲音、希望的聲音和鼓勵(lì)的聲音,這聲音如此之大以至于人們只有一個(gè)選擇那就是逾越偏見。
紙張是一種媒介,它是最簡單最初始的媒介,也與藝術(shù)家有著更親密的關(guān)系,它能將觀眾和藝術(shù)家拉得更近,觀眾幾乎能感受到藝術(shù)家在紙張這脆弱的表面所做的每一個(gè)動(dòng)作。
在這次展覽中,我們有機(jī)會可以同時(shí)欣賞到來自中國、印度、伊朗的三十多位當(dāng)代藝術(shù)家特別激勵(lì)人心的創(chuàng)作。作品來自世界上污染較為嚴(yán)重的幾個(gè)地區(qū),但是展覽中的作品將讓觀眾感受到新鮮空氣,鑒賞大量優(yōu)秀作品的不同品位、風(fēng)格和繪畫技巧。
中國、印度和伊朗都是世界歷史上主要的古文明國家,都有著悠久而豐富的藝術(shù)傳統(tǒng),除此之外還有一點(diǎn)重要的共通點(diǎn)就是他們都已經(jīng)開始重新崛起。他們將多年以來遭受的偏見拋諸腦后,他們需要得到認(rèn)可需要被聆聽,他們渴望不再被先入為主的成見所挑剔,因?yàn)槟嵌际敲襟w和政治所灌輸給這個(gè)社會的。最好的方法就是通過藝術(shù)來描述這種轉(zhuǎn)變。
“In the Mood for Paper”的參展藝術(shù)家將向觀眾展示他們現(xiàn)實(shí)中的某些狀態(tài)和他們與生俱來的豐富的人文精神。展覽將闡述世界同一的主題:愛和夢想,對于藝術(shù)的熱愛,包括中國、印度和伊朗在內(nèi)。
薇達(dá)?海德瑞
'IN THE MOOD FOR PAPER"
Inspired by the title of the movie "In The Mood For Love", "In The Mood For Paper" is a follow-up of the acclaimed "Crouching Paper, Hidden Dragon" works on paper show held at F2 Gallery in 2008 - a group show of solely Chinese contemporary artists. Here's an opportunity for the first time to experience three influential regional and international powers, China, India and Iran, simultaneously through the eyes and fingertips of over thirty established and emerging contemporary artists, all creating exceptional inspiring works of art. The "lighter" title reflects the very different economical situation in which this show finds place; a severe global crisis that has put a damper on everyone's mood for quite sometime now. Now that the word 'investment" has shifted to the back seat, art is again back for the art lovers and art itself.
Despite of its playful title, the show is one of depth, passion and determination. It's a talking show. It talks to you not in Mandarin, Hindi or Farsi but through the strokes of the brushes dipped in the colors of the artist's dreams, mine and perhaps yours. Through the thin layers of paper strong enough to hold all that it bears to say, every single one speaking the same language of oneness yet so unique. It talks about the pain carried through decades, the joy of making it through, the excitement of the possibilities of being heard, the fear of exposure, the lust of a touch, the uncertainty of the unknown. One can not help but to hear the voices of criticism, hope and encouragement so loud and is left with the choice of crossing the sheer line of prejudice.
The works have been made in some of the most polluted parts of the world, but walking through this exhibition, one will not fail feeling the breathe of fresh air, witnessing a vast amount of diversity in taste, style and technique.
"In The Mood For Paper" is bringing the contemporary Chinese, Indian and Iranian artists together to present some aspects of their reality and the rich civilization and culture that's embedded in their DNA and genes. Its a show that talks to you in the universal language of love and also tells you about a dream. A love for art and a dream that includes China, India and Iran.
Vida Heydari
曹應(yīng)斌《網(wǎng)球》 紙本水彩 21x27cm 2008
陳可《昨夜星辰》 色粉,手工紙 50x40cm 2009