圖為國(guó)家圖書館收藏的敦煌卷子。
圖為商代甲骨文實(shí)物,現(xiàn)藏中國(guó)國(guó)家博物館
文在他鄉(xiāng),魂歸故里
“我的老師王靜如先生做了一輩子西夏研究,但是始終沒機(jī)會(huì)看到文獻(xiàn)原件,只能從外國(guó)人公布的資料和研究論文里了解這批文獻(xiàn)的情況?!笔方鸩?,中國(guó)社科院民族研究所研究員、全國(guó)古籍保護(hù)工作專家委員會(huì)副主任,是我國(guó)西夏學(xué)的權(quán)威,談起自己與俄藏西夏文獻(xiàn)的歷史情緣,史教授感慨不已。
1908年和1909年,俄國(guó)探險(xiǎn)家科茲洛夫率領(lǐng)探險(xiǎn)隊(duì)兩次進(jìn)入黑水城(今屬內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗),打開了在城外的一座佛塔,發(fā)現(xiàn)了大批西夏文獻(xiàn)和文物,并把這批寶藏掠運(yùn)到了圣彼得堡。文獻(xiàn)主要藏于俄國(guó)科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所特藏部,文物則存放在艾爾米塔什博物館(冬宮)。全世界西夏文獻(xiàn)規(guī)模最大、價(jià)值最高的就屬這批黑水城資料。當(dāng)時(shí)俄國(guó)學(xué)者編了一個(gè)8000多號(hào)的目錄,但是并未公開全部文獻(xiàn)。
1986年,中蘇關(guān)系有所緩和。中國(guó)社科院和蘇聯(lián)有關(guān)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)正好有一個(gè)西夏學(xué)的交流項(xiàng)目。于是,1987年1月,“在50年來最冷的一個(gè)冬天”,史金波來到了圣彼得堡。他回憶說:“當(dāng)時(shí)在蘇聯(lián)一共3個(gè)星期,除了路上和在莫斯科轉(zhuǎn)車的一個(gè)星期,其余兩個(gè)星期10個(gè)工作日,我全在特藏部里看書。因?yàn)榇饲半p方一直保持了不錯(cuò)的學(xué)術(shù)聯(lián)系,所以俄方還是很熱情的,只要我提出來要看的東西,一般都能滿足。但是他們規(guī)定一條:不能抄全任何一個(gè)文獻(xiàn),不能照相。我拼命看、拼命抄,全力以赴,但畢竟抄不了多少東西。”親眼看到了、親手觸摸到了這些流失文獻(xiàn),“那種感覺,只能用百感交集來形容?!笔方鸩ㄕf:“既有些失落,這些東西本來是我們的,現(xiàn)在屬于他們了,心里不是滋味,又覺得一些滿足,終于看到了,很不容易,很親切?!?/p>
從那時(shí)起,史金波就下定決心,要把這批文獻(xiàn)全部影印在國(guó)內(nèi)出版。寧夏人民出版社打算出版這批西夏文獻(xiàn),史金波作為專家參與了此事,但后來因故出版計(jì)劃告吹。上世紀(jì)90年代初,蘇聯(lián)解體。史金波受中國(guó)社會(huì)科學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)委托,再次向俄方提出出版之事,俄方回函答應(yīng)。此后經(jīng)雙方談判,達(dá)成由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族所和俄國(guó)圣彼得堡東方研究所分所合作,共同編輯、出版俄藏黑水城出土全部文獻(xiàn)的協(xié)議,由上海古籍出版社出版。
從1993年開始,史金波和本所同事與上海古籍出版社的編輯、攝影師四次赴俄,將黑水城出土的西夏文、漢文和其他文字的文獻(xiàn)全部拍攝回來并陸續(xù)出版?!抖聿睾谒俏墨I(xiàn)》計(jì)劃出版30冊(cè),現(xiàn)已出版13冊(cè)。史金波認(rèn)為,俄藏黑水城西夏文獻(xiàn)的出版意義重大,創(chuàng)造了流失古籍整體內(nèi)容回歸的一個(gè)范例。他說:“雖然原件沒有回來,但是我們有一個(gè)詞叫‘魂歸故土’。這些資料我們是全部公開,沒有任何保留,從此以后,各國(guó)學(xué)者都可以開展研究了。”
多管齊下共同努力,流失古籍回歸正當(dāng)其時(shí)
“史在他邦,文歸海外”,這是著名學(xué)者鄭振鐸面對(duì)古籍流失時(shí)寫下的慨嘆。新中國(guó)成立前雖然國(guó)內(nèi)有識(shí)之士極力敦促政府搶救和保護(hù)中華古籍,奈何國(guó)弱民窮,政局動(dòng)蕩,雖心有余而力不足。鄭振鐸、張?jiān)獫?jì)等學(xué)者以個(gè)人之力收購(gòu)古籍,雖然在阻止珍本古籍流失方面貢獻(xiàn)巨大,但畢竟獨(dú)木難支。
近些年來,隨著中國(guó)國(guó)力的增強(qiáng),政府高度重視中華文化的傳承與發(fā)揚(yáng),一些流失海外的中國(guó)古籍漸次回歸。但專家們也指出,原件回歸的難度極大。雖然中國(guó)是《關(guān)于禁止和防止非法進(jìn)出口文化財(cái)產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)的方法的公約》和《關(guān)于被盜或非法出口文物的公約》的主要起草國(guó)之一,但在目前的國(guó)際環(huán)境下,按照這兩個(gè)法律展開追索,恐怕難有成效。專家們認(rèn)為,古籍回歸是一項(xiàng)艱巨的工作,需要政府、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和民間共同努力。
中國(guó)政府對(duì)于流失海外的中華古籍的回歸一直非常重視,通過政府收購(gòu)、專項(xiàng)調(diào)查等方式促使古籍以各種形式回歸祖國(guó)。1997年上海市政府斥資450萬美元,將清末光緒皇帝的老師翁同龢的藏書整體從美國(guó)迎歸。
海外華人基于愛國(guó)之情也不斷將獲得的古籍捐贈(zèng)給祖國(guó)。2008年10月,清華大學(xué)校友趙偉國(guó)從境外拍賣行拍得戰(zhàn)國(guó)時(shí)期竹簡(jiǎn)2100枚,全部捐贈(zèng)給清華大學(xué)。
海外中國(guó)古籍的回歸意義重大。古籍文獻(xiàn)是中華民族在數(shù)千年發(fā)展歷史中創(chuàng)造的文明成果的載體,是中華文明綿延數(shù)千年的歷史見證。陳紅彥說:“許多文明古國(guó)由于缺乏典籍,其歷史研究中想象和猜測(cè)的成分很大,而中國(guó)則完全不同,我們的歷史是有大量典籍明確記載的?!焙M夤偶幕貧w將使中國(guó)歷史的發(fā)展脈絡(luò)更加完整。
背景鏈接
什么是古籍
中國(guó)學(xué)術(shù)界通常把封建社會(huì)宣告結(jié)束的1911年(辛亥革命)以前出版的書稱為古籍,這些書包括手抄本、刻本、稿本等諸多類別。在這些古籍當(dāng)中,那些流傳稀少,具有較高文物價(jià)值、學(xué)術(shù)價(jià)值或藝術(shù)價(jià)值的則稱之為善本。
敦煌文獻(xiàn)流失
據(jù)統(tǒng)計(jì),1856至1932年間,俄、英、德、法、日、瑞典、美國(guó)等國(guó)曾考察我國(guó)西北地區(qū)66次,每次考察都掠走了大量中國(guó)文物。歷次考察中,尤以斯坦因和伯希和在敦煌藏經(jīng)洞掠走的文物最多。斯坦因竊取的9000多個(gè)卷子和500多幅繪畫,一部分收藏在大英博物館,一部分在大英圖書館,一部分在印度事物部圖書館。伯希和竊取的6000余種經(jīng)書和一些畫卷,主要收藏在法國(guó)國(guó)立圖書館。
甲骨文獻(xiàn)流失
1899年左右,河南安陽殷墟發(fā)現(xiàn)甲骨文。甲骨文自出土之日起就處在不斷流失之中,先是被當(dāng)作藥材販賣,后又被西方列強(qiáng)的文化掮客以各種名目大量收購(gòu)而去。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),安陽小屯出土的近20萬片甲骨,有近3萬片流失海外,被12個(gè)國(guó)家和地區(qū)收藏。
戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致流失
據(jù)統(tǒng)計(jì),抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,被日軍掠走的中國(guó)古籍超過300萬冊(cè)。日軍多次發(fā)動(dòng)“文化掃蕩”,華中、華東地區(qū)的大量古籍或毀于戰(zhàn)火,或被劫掠。1932年,上海東方圖書館50多萬冊(cè)圖書在日軍的戰(zhàn)火中化為灰燼。1937年淞滬戰(zhàn)役期間,日機(jī)對(duì)南京進(jìn)行了多次大轟炸,中央圖書館、中央大學(xué)圖書館等均損失慘重。南京大屠殺中,日軍劫掠中華文化典籍總計(jì)88萬余冊(cè)。
|