• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 国产97人人超碰caoprom…,日本最新免费二区三区在线观看,18AV无码不卡在线,一本性道在线视频无码看,亚洲高清无码黄色一级片,国内久久久久久久久久久

    傳播藝術 品味生活 您的位置: 首頁>新媒體
     關鍵詞推薦
     瀏覽中國網(wǎng)欄目
    小論中英文網(wǎng)站的設計差異
    藝術中國 | 時間: 2006-12-07 14:35:50 | 文章來源: Angela@UI


    對于菜單或列表這類的縱列排版方式,英文每個單詞的長度不同,就自然而然地形成一種起伏,比如“Support”和“Knowledge Base”就相差了大約7個字符的長度。這種差值被排列成一串以后,整體便有了一種服從語言本能的節(jié)奏。我們都知道,節(jié)奏韻律是公認的審美準則之一,而天然形成的節(jié)奏更是完全契合人類心理期望的一種韻律。

    而中文呢?它是方塊字。每個漢字占的寬度是一樣的,同時我們不知道是受什么影響(也許是成語?),常常習慣于用四個字來給菜單命名,出現(xiàn)著名的“4字詞”現(xiàn)象。

    MicroSoft中國這個情況還不是很嚴重,但仍然出現(xiàn)像“開發(fā)工具”、“商務管理”、“所有產品”這樣的詞。


     


    而這樣的“無差異縱列”,很容易使本來就規(guī)整的方塊字變成鐵板一塊

    宏觀看整體,微觀看細節(jié),如果你說訪問者不會像我們這樣后退N步,來研究文字韻律的話,我們現(xiàn)在再來看一下細節(jié)。

    現(xiàn)在對比的是MicroSoft的另一個列表菜單。

    我的研究方法很簡單——用色塊,這樣比較有效地排除掉一些干擾因素。

    我按照英文的閱讀習慣(按閱讀),以及中文的閱讀習慣(按閱讀),來放置我的寶貝色塊。

    如何?英文的韻律仍然存在,如同音樂的節(jié)拍一樣,“嘀~嘀~~噠,嘀嘀~~噠”,前面說了,這是一種天然的、服從語言本能的節(jié)奏,因此你永遠不會覺得別扭。而中文呢?

    “噠!噠!噠!噠!噠!……”,它的韻律,就是刻板的、嚴謹?shù)摹⒂肋h不變的。

     

       上一頁   1   2  3   4   5   下一頁  


    打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
    發(fā)表評論
    昵 稱 匿名

     

    相關文章
    · 設計必須承載的社會責任
    · 設計危機&超設計使命
    · 汽車設計:克隆還是創(chuàng)新?
    · 獨立設計,什么是當務之急
    · 玩味安全的設計

    藝術中國 | 廣告服務 | 招聘信息 | 聯(lián)系我們 | 合作伙伴
    版權所有 中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心 電子郵件: artchina@china.org.cn 電話: 86-10-88828128
    Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved

    国产97人人超碰caoprom…
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>