「牛年牛又展 ─ 大家的回憶和愿望」創(chuàng)作特展
作品征集
大家應(yīng)該還記得2003年新春時的「羊年牛展」特展吧,讓這個當(dāng)時對市民仍然陌生的廢置倉庫加入了「藝術(shù)」的新鮮養(yǎng)份,令「牛房」喚發(fā)出其獨(dú)有的創(chuàng)造力和感染力,不同的創(chuàng)作媒介一起投入到這個全新的空間里,大家發(fā)表各自的見解與想象,漸漸地,牛房經(jīng)過一年又一年的脫變,至今,仍不斷換上一件件的新裝。
踏入2009年的新春,我們共聚一堂,牛房希望再次邀約當(dāng)年曾參展的藝術(shù)家及一些創(chuàng)作新人類,為新春開年注入不同的色彩,也讓創(chuàng)作這回事變得自在、輕松起來,對進(jìn)入第六個年頭的牛房倉庫,回望也好,期望也好,希冀透過不同的展示方式保持獨(dú)特的藝術(shù)氣象。
瞬間變幻的小城,既熟悉又陌生,不斷打破固有的框框,惟如此,才能讓我們覺得生機(jī)盎然。也許,我們透過有趣、有心的創(chuàng)作,透過大家不同的回響,令這個日趨繁雜的城市添多些樂趣吧!這也許是大家在這一年的愿望。
"Ox Re-exhibition in the Year of the Ox – Our Memories and Wishes"
Special Creative Exhibition
Call for Entries
You may still remember the special exhibition "Ox Exhibition in the Year of the Goat" during the Chinese New Year of 2003, through which the Ox Warehouse – once an abandoned warehouse unfamiliar to residents - was injected with fresh "art" vitality, exuberant with a unique creativity and viral artistry. The Ox Warehouse has since become a new art arena, gathering artists of different creative media to express ideas and insights. Year after year it has undergone metamorphoses, and up to now it still seeks further developments and challenges, always trying new fashions.
The approaching Chinese New Year of 2009 is a good occasion to get together and thus Ox Warehouse is inviting all the 2003 Ox Exhibition participating artists, as well as new creative people, to fill in different colors at this special occasion and join this re-exhibition, looking at creation in a more free and relaxing way.
As Ox Warehouse is celebrating its 6th anniversary, whether to retrospect or to look forward, we only aim to retain the peculiar artistic atmosphere through diverse display methods.
Our small city is ever-changing and we feel both familiar and estranged to it. Nevertheless we must continue to break free of the routine shackles in order to breathe the reviving vigor. Perhaps, through the interesting and crafted creations and different reflections from you, we can add more fun to life in this ever bustling and complex city. This might be the New Year wish of us all.
創(chuàng)作媒材:不限
作品尺寸:作品尺寸以1米立方為限,如錄像媒體則祇提供電視播放。
參展條件:務(wù)必填妥報名表格及草圖,于截止日期前交回「牛房倉庫」。
作品展出:由主辦單位因應(yīng)展覽理念選出適合展出之作品參展
截止交表日期:2008年12月26日
交件及布展日期:2009年1月20至1月30日
展覽日期:2009年2月1至3月22日
展覽地點(diǎn):牛房倉庫
主辦:婆仔屋藝術(shù)空間
備注:主辦單位將負(fù)責(zé)是次活動之宣傳、推廣、提供場地及協(xié)助布展;
所有參展之作品,主辦單位有權(quán)將作品翻拍作任何宣傳用途而無需另行通知作者;
本章程如有未盡之處,主辦單位有權(quán)作出修改而不作另行通知。
Creative media:Any
Dimension of works: Maximum: 1 cubic meter; for video works, only TV monitors will be provided.
Conditions of Participation: Enrollment form filled with sketch and sent to Ox Warehouse before the submission deadline.
Exhibition Selection Criteria: Works should reflect the exhibition theme and only appropriate works will be selected by the Organizer.
Deadline for submissions: 26 December 2008
Works delivery and installation date:20-30 January 2009
Exhibition period: 1 February to 22 March 2009
Exhibition Venue: Ox Warehouse
Organizer: Old Ladies' House Art Space
N.B.: The Organizer is responsible for the publicity, promotion, venue support and installation assistance of the exhibition;
The Organizer has the right to reproduce any of the selected works for any promotional use without further notice to the author.
The Organizer has the right to change the regulations without further notice.
填妥表格后,請于12月26日之前,連同個人履歷及作品照片/草圖交回牛房倉庫,郵寄、傳真或電郵亦可。
地址: 澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界牛房倉庫,E-mail:oxwarehouse@gmail.com,傳真:28533047,如需查詢,請于辦公時間內(nèi)致電28530026。
Participating artists should complete below form and deliver it to Ox Warehouse in person, via post, fax or email before 26 of December, together with a resume and photo/sketch of the exhibited work. (Ox Warehouse address: No Cruzamento Entre Avenida do Coronel Mesquita and Avenida Almirante Lacerda; email: oxwarehouse@gmail.com; fax:28533047.)
For enquiry, please call 28530026 during office hours (12 :00~19 :00, Closed on Tuesdays).
2008壓軸展預(yù)告
駐場藝術(shù)家作品展
零八年底,婆仔屋藝術(shù)空間現(xiàn)正籌劃今年的最后一個展覽,我們希望透過駐場藝術(shù)家,增加本地觀眾與外地藝術(shù)家交流的機(jī)會。藝術(shù)家會在澳門作短期逗留,除了準(zhǔn)備展覽外,還會與觀眾溝通,舉行講座及工作坊。這次我們邀請了兩位分別來自德國的Gregory S. Maass及南韓的Nayoungim來澳,期望他們能為本地觀眾帶來新的刺激與感受。
Gregory S. Maass 與Nayoungim作品種類多元,計有裝置藝術(shù)、繪畫、雕塑、錄像、平面設(shè)計等,兩人曾多次合作表演,作品帶有抽離現(xiàn)實(shí)特色。出生于德國哈根的Gregory S. Maass分別在法國及荷蘭接受哲學(xué)及藝術(shù)教育,至于在南韓出生的Nayoungim,在南韓首爾國立大學(xué)畢業(yè)后,曾赴法國巴黎L'école Nationale Supérieure des Beaux-Arts深造。兩人曾在日本、加拿大、德國、韓國、瑞士、法國和挪威等地獲獎及受藝術(shù)機(jī)構(gòu)資助,并在荷蘭、美國、塞爾維亞、韓國、泰國等地參展。今次選擇澳門,作為他們在中國首次的接觸及創(chuàng)作展覽場地。觀眾如欲參加講座、工作坊或參觀他們的創(chuàng)作過程及展覽,請密切留意我們的信息。牛房網(wǎng)頁:http://oxwarehouse.blogspot.com/
Gregory S. Maass and Nayoungim Website:http://www.nayoungim-maass.com/index.htm
Kim Kim Gallery Website:http://www.kimkimgallery.com/
牛房劇季2008壓卷篇
十年一遇
這是一個關(guān)于一個人與十年前的一出戲相遇的戲劇演出。
根據(jù)統(tǒng)計學(xué)的定義,「重遇期」是指重復(fù)發(fā)生同一事件的平均所需時間,一個「十年一遇」事件的重遇期便是十年。
1998年,一個幾經(jīng)波折才能上演的戲,一個關(guān)于澳門人如何講述澳門的戲,一個只能將無數(shù)歷史碎片東拼西湊的戲。
2008年,一個十年后要重演的戲,關(guān)于一個澳門人不得不重演的戲,一個無法重組過去的舊戲,今天卻要匆匆忙忙地搬上新舞臺……
她能夠在這個演出中,好好地講述自己的故事嗎?
日期:二○○九年月一月十七至十八日
時間:晚上八時
地點(diǎn):牛房倉庫
門票:30元(牛房之友及全日制學(xué)生半價) (不設(shè)劃位)
售票處:牛房倉庫(28530026)、邊度有書(28330909)、窮空間(28351572)
創(chuàng)作/演出:梁健婷
監(jiān)制:鄭冬
Program III:
Ox Theatre 2008 Highlight
10-year Return Period
It is a theatrical piece in which a person returns to a play staged ten years before.
According to statistics theory, "Return Period" (also called recurrence interval) means the average time until the reoccurrence of a defined event. A "10-year Return Period" event takes 10 years to come back.
In 1998, despite some obstacles, a play was finally presented. It depicted how Macao people figure Macao and it was composed only of historic fragments.
Ten years later, in 2008, a play is restaged. It depicts why Macao people have to reenact it; it is an old play that cannot reconstruct the past yet it is being remade on a new stage.
Can she fully tell her story in this performance?
Date:17th and 18th January 2009
Time:8:00p.m.
Location:Ox Warehouse
Ticket Price:Mop$30 (50% Discount for Students and Friends of Ox Warehouse) (Seats are not assigned)
Tickets:Ox warehouse(28530026)、Pinto Livros (28 330909)、Poor Space(28351572)
Author/Performer: Leong Kin Teng*
Producer: Winter Cheang
Acknowledgement: Macao Conservatory (for permitting the artist's participation in this performance)
主辦 / Organization:
婆仔屋藝術(shù)空間 / Old Ladies' House Art Space
贊助 / Sponsor:
澳門特區(qū)政府民政總署/ IACM
澳門霍英東基金會/ FUNDA??O HENRY MACAU
地點(diǎn) / Venue:
牛房倉庫 / Ox Warehouse
澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界
No Cruzamento entro a Avenida do Coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau
開放時間 / Opening time:
(12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)
巴士路線 / Bus Line :
1,1A,3,3A,4,5,6,7,8,8A,9,9A,16,17,23,25,26,26A,28C,32,33,34
查詢 / For enquiry:
28530026 (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)
傳真 / Fax:28533047
電郵 / E–mail:oxwarehouse@gmail.com
網(wǎng)址 / Website:http://oxwarehouse.blogspot.com
|