【美】Jan Leaming
在喬曉光教授的作品中,看不到一絲浮夸。他的藝術(shù)世界簡(jiǎn)單純粹、直截了當(dāng)、清新脫俗,他的創(chuàng)作表現(xiàn)出了中國(guó)水墨畫(huà)鮮有的自由感。基于他對(duì)中國(guó)民間文化和傳統(tǒng)主流文化所蘊(yùn)含的信仰和象征意義的領(lǐng)悟,喬教授的水墨畫(huà)帶有一種時(shí)間的跨度:它深深植根于古代中國(guó)文化。同時(shí),他的創(chuàng)作達(dá)到了同時(shí)代其他中國(guó)當(dāng)代非書(shū)法性水墨畫(huà)所未企及的高度。
喬曉光希望通過(guò)畫(huà)作為觀(guān)者提供一種視覺(jué)的享受。他的作品看起來(lái)充滿(mǎn)活力,妙趣橫生,幾乎有些孩子氣。這些特點(diǎn)正是他用嫻熟精湛的構(gòu)圖、運(yùn)筆、節(jié)奏和均衡等基本繪畫(huà)功力所表現(xiàn)出來(lái)的。他的創(chuàng)作展現(xiàn)了中國(guó)鄉(xiāng)村樸素的生活。他繞開(kāi)了一些宏大的或文人常用的主題——例如奇妙的風(fēng)景、古裝的文人以及花鳥(niǎo)等。他鐘情于刻畫(huà)種植著高粱和向日葵的貧苦農(nóng)村,還有陜西大地上那些窯洞、太陽(yáng)鳥(niǎo)、山羊和蝴蝶,并以這些意象來(lái)表達(dá)生命中簡(jiǎn)潔的深刻,從多年前開(kāi)始他便開(kāi)始執(zhí)著于此,而今依舊。
我總喜歡將喬曉光與法國(guó)藝術(shù)家馬蒂斯相比較:他們都用最原始的藝術(shù)刻畫(huà)方式表現(xiàn)生命最基本純粹的幸福。他們的作品通常采用明亮的色彩,顯得歡快,甚至有些幽默感。更有趣的是,馬蒂斯在晚年也開(kāi)始像喬曉光一樣迷戀用剪紙表達(dá)自己。
喬曉光是中國(guó)非物質(zhì)文化方面杰出的一位學(xué)者。我所說(shuō)的非物質(zhì)文化,指的是一些以非具象的方式存在的信仰和傳統(tǒng),它們主要是在民間,以簡(jiǎn)單的方式一代代傳授下來(lái),得以保存至今的。喬曉光多年致力于傳統(tǒng)剪紙技藝的研究,學(xué)習(xí)剪紙技法,了解剪紙的發(fā)展歷程,及其保存和傳遞方式。如今,真正的民間傳統(tǒng)剪紙藝術(shù)只能在中國(guó)偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村地區(qū)找到了。
毫無(wú)疑問(wèn),用剪刀和紙來(lái)創(chuàng)作的理念也影響到了喬曉光的水墨畫(huà)的方式。與今天許多帶著絢麗的花邊,用于商業(yè)用途的剪紙裝飾品不同,喬曉光的剪紙作品沒(méi)有脫離圖像本身最基本最顯著的特征,精湛而大氣。他創(chuàng)作剪紙時(shí)所用的刀法,在水墨畫(huà)中便化身成筆觸,帶著原初的表現(xiàn)力。
喬曉光用傳統(tǒng)的墨與礦物色彩,在普通不過(guò)的宣紙上創(chuàng)作。除了黑色,他還偏愛(ài)傳統(tǒng)的中國(guó)紅,那也是一種古代中國(guó)的貴族下葬時(shí)常常用來(lái)漆棺木的顏色。除此之外,在少量畫(huà)作中,他還采用了金色。
正是用這些色彩和筆觸,喬曉光將古代富有深意的植物和動(dòng)物表現(xiàn)了出來(lái)。他的畫(huà)中,羊即是“陽(yáng)”的諧音,代表著男性、光芒、太陽(yáng)。由于這些諧音帶來(lái)吉祥的寓意,這樣的象征在古代大量地出現(xiàn)。于是在喬曉光的畫(huà)中,頻頻出現(xiàn)了山羊、太陽(yáng)、油燈以及其他光源同在一幅作品中的情形。同樣的意象還有烏鴉和太陽(yáng)鳥(niǎo),關(guān)于后者,喬曉光認(rèn)為,它是傳遞來(lái)自天空中十個(gè)太陽(yáng)帶來(lái)的吉祥如意。除了這些,蝴蝶也是他很喜歡的一個(gè)繪畫(huà)對(duì)象。在他的作品中,這些意象常常相互疊加,在宣紙上交相輝映。
喬曉光的作品大可以與20世紀(jì)一些中國(guó)水墨畫(huà)家比肩,例如潘天壽,齊白石等。他們每個(gè)人都用獨(dú)到的眼光解讀中國(guó)傳統(tǒng)生活大放異彩之處,并用自己特有的方式表現(xiàn)出來(lái)。喬曉光比潘齊二人晚出生半個(gè)世紀(jì),但他的作品卻同樣純粹,同樣有新意和表現(xiàn)力。喬曉光一生都致力于理解和保護(hù)中國(guó)的非物質(zhì)文化,在當(dāng)今的21世紀(jì),他為這些傳統(tǒng)文化賦予意義,希望它們能夠在未來(lái)的歲月中發(fā)揚(yáng)光大,若有一天,他因此貢獻(xiàn)而被世人銘記,我們無(wú)需驚訝。