口述史記錄是近幾年發(fā)展起來的一種記述當代重要歷史人物、歷史事件、人生經(jīng)歷的一種行之有效的途徑和方法。口述史的記述對象不分行業(yè),可以記錄不同階層、團體、個人親歷的事件。口述史訪談,訪談?wù)咄⒅禺斒氯说娜松?jīng)歷或確定某種主題取向,就可以進行。訪談?wù)咧灰獙⑹茉L者生命中的重要記憶、親歷的重要史實通過文字筆錄、講述錄音或攝像手段記錄下來,然后變成文本或剪接為音像資料,歸納入檔。有時也可以整理成數(shù)碼檔案,保存在數(shù)據(jù)庫中,供研究者提取資料和研究。口述史的準確記錄,完全可以成為信史的重要組成部分。
目前開展的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護中,口述史方法逐漸得到運用并成為田野作業(yè)中獲取傳承信息的主要手段。自2006年國務(wù)院公布第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄至今,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(以下簡稱“非遺”)項目傳承人的認定和保護一直受到各級政府和保護部門的關(guān)注。隨著“非遺”保護工作的不斷深入,國務(wù)院已認定和公布了國家級“非遺”項目代表性傳承人1400多名。如果將這些傳承人的口述史記錄下來,無疑是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護中的珍貴資料和重要遺產(chǎn)。目前公布的國家級“非遺”代表作名錄有1219項。在這些項目中,不是每一項都認定了傳承人,已經(jīng)公布的1400多名代表性傳承人中,他們大都集中在那些帶有技術(shù)性、手藝性的行業(yè)中,“非遺”的1200多個項目中,大部分還沒有認定代表性傳承人。比如民間文學、民俗類中的許多項目就是如此。也許其中的有些項目屬于集體或團體傳承的事項,它們的傳承人也許是一個群體或某種行業(yè)團體,按照聯(lián)合國教科文組織頒布的《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護公約》對傳承人主體的界定,無論群體、團體和個人,都應(yīng)受到尊重,受到關(guān)注。因為在“非遺”保護工作中,對“非遺”項目傳承人的保護占有十分重要的地位,“非遺”保護的成功與失敗,關(guān)鍵在于能否確定具體傳承人及傳承方式。用現(xiàn)代化手段將他們的口述史,即傳承歷史、制作技藝以及生態(tài)環(huán)境加以講述和記錄,對保護和傳承“非遺”項目至關(guān)重要。
值得高興的是,在“非遺”保護工作中,一部由馮驥才主編、14卷的《中國木版年畫傳承人口述史叢書》呈現(xiàn)在我們面前。書中詳細記錄了各地木版年畫的27位傳承人的口述史資料。通過這些口述史資料,我們清楚地看到了覆蓋全國各地的木版年畫的產(chǎn)生發(fā)展歷史,各地木版年畫的不同內(nèi)容和風格以及創(chuàng)作、刻版、印刷技術(shù)。我們從中得到的不只是美的享受,而且通過他們的講述,使我們了解了民間知識和民間信仰的神奇力量,正是這種對生活的感受和認知,正是民間信仰的推動力,激發(fā)了民間藝人的豐富想象,創(chuàng)造了無與倫比的年畫藝術(shù);同樣通過他們的講述,也使我們更加清楚地認識民間思維、民間生活、民間的審美情趣和創(chuàng)造。
談到《中國木版年畫傳承人口述史叢書》的出版,我們不得不提及同樣由馮驥才主編的《中國木版年畫集成》,該集成共22卷,囊括了中國著名年畫產(chǎn)地天津楊柳青,山東高密、東昌府、楊家埠,蘇州桃花塢,河北武強,河南朱仙鎮(zhèn),陜西鳳翔,四川綿竹,廣東佛山等地的年畫代表作品。這是一套在深入普查基礎(chǔ)上精選的集成巨著,除收錄代表性作品外,集成對每一產(chǎn)地的普查情況、流傳使用、工藝制作等做了簡要介紹。而與此相對應(yīng)的,《中國木版年畫傳承人口述史叢書》則對傳承人的專訪和記錄更為詳細。以陜西鳳翔年畫傳承人邰立平的口述史為例,就包含了家族年畫和個人的從藝史、鳳翔地區(qū)的年畫史題材及流派、年畫張貼的地方風俗、年畫制作的工藝流程與工具、材料以及當代年畫生存的困境等,其他各卷也是按照這一體例框架記錄的。兩部著作對讀,特別是通過民間藝人口述史的記錄,我們可以全面了解中國年畫的輝煌而又曲折的發(fā)展歷史;了解中國年畫的題材、流派與風格;還可以了解中國年畫特殊的工藝流程。有了這種口述史資料,即便隨著時代的發(fā)展,年畫逐漸式微時,我們的后人也可以按照口述史資料將其復(fù)制出來,這可能就是年畫傳承人口述史留給我們的最珍貴的記憶。它的不足之處是它只是觀照了代表性傳承人,實際上中國木版年畫的制作和傳承是一種群體現(xiàn)象,那些非代表性傳承人對中國年畫的發(fā)展同樣做出了貢獻,木版年畫的每一個傳承人都應(yīng)該得到關(guān)注和尊重。
口述史出現(xiàn)于20世紀40年代的美國,國內(nèi)也有不少學者因研究需要在做口述史收集工作,但很少有學者和機構(gòu)專門做口述史收集、整理工作。許多歷史親歷者因為年齡過高離開人世,不能不說是一種遺憾。從口述史記錄的要求來看,目前國家公布的“非遺”項目的代表性傳承人,都在執(zhí)掌著某種技藝,是最適合做口述史的對象。這些傳承人大都掌握一門專門的技術(shù),又熟悉本行業(yè)的歷史沿革、熟悉傳統(tǒng)技藝,但由于從小學藝,文化程度(主要指文字寫作能力)不高,在“非遺”項目的考察中如果學者們借助自己的文字記錄能力,請傳承人口述,將口述記憶記錄下來,對保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)功不可沒。對于加速消亡的中國傳統(tǒng)民間文化來說,以口述史方法對之加以記錄、保存和利用,已是刻不容緩。
至于口述人的選擇,大概有兩種情況:對距離現(xiàn)實比較近、傳承者比較多的傳承群體,要對口述對象進行篩選,選擇那些具有代表性的人物做口述記錄;而對距現(xiàn)實比較遠、傳承者年事已高的人,就要不管是不是代表性傳承人,是旁觀者還是親歷者,最好都做口述記錄。中國“非遺”的搶救、保護,大概正處于前者向后者的轉(zhuǎn)移過程中,尤其對那些多年來較少受到關(guān)注的“非遺”項目來說更是如此。
|