• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 国产97人人超碰caoprom…,日本最新免费二区三区在线观看,18AV无码不卡在线,一本性道在线视频无码看,亚洲高清无码黄色一级片,国内久久久久久久久久久

    精典藝術(shù) 主流聲音 您的位置: 首頁>繪畫
     關(guān)鍵詞推薦
     瀏覽中國網(wǎng)欄目

    寫“繁”更要識“繁”

    藝術(shù)中國 | 時間: 2009-04-30 13:12:23 | 文章來源: 中國文化報美術(shù)周刊

    本報記者續(xù)鴻明

    ????近日,一則“《規(guī)范漢字表》即將出爐”的消息引起社會極大關(guān)注(見4月13日《羊城晚報》)。此前不久,全國政協(xié)委員有關(guān)恢復(fù)使用繁體字的建議引發(fā)了廣泛爭議。“繁簡之爭”儼然成了一種文化現(xiàn)象。

    ????是否恢復(fù)繁體字,對于書法家來說似乎不成其為問題,因為自簡化字面世以來,《中華人民共和國國家通用語言文字法》就做出規(guī)定,書法、篆刻等藝術(shù)作品,題詞和招牌的手書字,可以保留或使用繁體字、異體字。

    ????對于目前的“繁簡之爭”,書法界是如何看待的?

    ????認(rèn)同繁體但恢復(fù)很難

    ????北京大學(xué)書法研究所所長王岳川表示:“中國是不可能恢復(fù)繁體字了。簡化字已經(jīng)經(jīng)歷了半個世紀(jì),深入了民心,而且海外的教材也開始使用簡體字。”他同時指出,簡化漢字的弊端確實是存在的。簡化漢字使今天很多的學(xué)生對古代的字帖,比如《張遷碑》、《乙瑛碑》、《石門頌》,還有顏真卿、柳公權(quán)、蘇東坡的作品,都讀不下來,因為很多繁體字不認(rèn)識。但是今天重新恢復(fù)繁體字的可能性比較小。

    ????“我的看法是,可以用以下的方法來化解這些弊端。一種是在藝術(shù)領(lǐng)域,如招牌題寫、書法創(chuàng)作、古文獻(xiàn)研究,這些專家、學(xué)者、藝術(shù)家等,必須認(rèn)識簡體字和繁體字,因為這些領(lǐng)域或者是古代文化的重要部分,或者同古代文化結(jié)合緊密。第二是在教材編寫方面,以后可以會做些通融。比如‘后’,‘后天’的‘后’(後)和‘皇后’的‘后’,簡化后是有歧義的。可以恢復(fù)一部分,但大部分的簡體字不會恢復(fù)。今天對漢字的原始字義不重視了,望文生義的過多。比如‘忙’,有人解釋為心消失就忙了,不對。‘波’,有人解釋為水的皮,也是不對的。漢字遭受的沖擊,使得人們不再重視原始的字根了。總之,回到原來的可能性比較小,我們只能去化解和彌補。”王岳川說。

    ????中國教育學(xué)會常務(wù)副會長、中國教育學(xué)會書法教育專業(yè)委員會理事長郭振有一直熱心在中小學(xué)推動書法教育。他認(rèn)為恢復(fù)繁體字是絕對不可行的。作為書法家,可以寫繁體字;但對于廣大中小學(xué)生來說,學(xué)習(xí)繁體字的難度確實比簡體字大,寫起來也困難得多。“可以采取折中的做法,讓有興趣的學(xué)生認(rèn)識一點繁體字是可以的,比如在書本中的簡體字后面加上括號寫上繁體字,但這種學(xué)習(xí)絕不能成為考試的內(nèi)容,只是為培養(yǎng)一部分學(xué)生學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的興趣。”

    ????首都經(jīng)貿(mào)大學(xué)教師、書法家戴琳贊成繁體字專學(xué)專用。搞書法的人、搞古典文學(xué)的人、搞古文字研究的人,這些人要專學(xué)專用。“不是什么人提倡的事情,應(yīng)該順應(yīng)時代發(fā)展。但是簡化字不能再減了,遭到否定的第三次簡化方案曾經(jīng)把‘家’簡化成‘寶蓋’下面一個‘人’字,很難看。”戴琳說。

    ????正確寫“繁”并不簡單

    ????近半個世紀(jì)以來,繁體漢字已經(jīng)遠(yuǎn)離了大多數(shù)中國人的日常書寫和閱讀,只有專業(yè)書畫家和書法愛好者仍在書寫繁體,他們只能算是人群中的少數(shù)派。書法允許寫“繁”,但書寫者是否識“繁”、是否能夠正確寫“繁”,總體來看并不樂觀。

    ????把“慈禧太后”寫成“慈禧太後”,把“欲窮千里目”寫成“欲窮千裹目”,把“子曰詩云”寫作“子曰詩雲(yún)”,把“五千仞岳上摩天”寫成“五千仞獄上摩天”,混淆“吃面”的“麺”和“洗面”的“面”,搞錯“發(fā)展”的“發(fā)”和“頭發(fā)”的“髪”……諸如此類的謬誤,在時下的書法展覽中觸目皆是。書法家如果缺乏文字學(xué)基礎(chǔ),光練簡化字,不注意兼諳繁體字,一旦需要簡繁轉(zhuǎn)換,臨渴掘井,隨便找個對應(yīng)的同音繁體字轉(zhuǎn)換,常常不免陷于尷尬。

    ????書法家薛元明表示,參展作品如果存在錯別字硬傷,應(yīng)當(dāng)毫不猶豫予以淘汰;如果確屬偶然筆誤,其藝術(shù)水準(zhǔn)也會因極個別字大大降低。繁簡混用更讓人難以理解。“書法家生活在現(xiàn)實環(huán)境中,日常所面對的是簡體字,唯獨臨摹或者創(chuàng)作時接觸繁體字,出現(xiàn)錯誤有時在所難免。所以說,使用繁體字存在一個尷尬的‘還原’問題,推行簡化字時將幾個繁體字合并成一個字,使得原本有各自的意義和功用而無法取代的不同文字,經(jīng)過簡化之后意義完全相同、相互取代,所以一些書家經(jīng)常鬧出笑話。古人根本就不可能出現(xiàn)的問題,如今也成為問題。”薛元明表示,學(xué)習(xí)書法必須先過繁體字這一關(guān)。

    下一頁圖像與精神
    上一頁談寫字

    打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
    發(fā)表評論
    昵 稱 匿名

     

    相關(guān)文章
    · 滿地都是書法家 寫必繁體作風(fēng)雅
    · 新詩不宜寫書法?
    · 蘇士澍兩會上呼吁 加強(qiáng)青少年漢字書寫教育
    · 代表委員呼吁加強(qiáng)漢字書寫教育
    · “中國漢字魅力”展沈陽開幕


    国产97人人超碰caoprom…
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>