“我與季羨林先生交往凡二十年,在所有的方面,他都是我的典范和導(dǎo)師,在困惑時(shí)他會(huì)如啟明燈,使你豁然開朗,在艱難時(shí),他會(huì)毫無顧忌地援之以手,”中國著名書畫大師范曾12日在法國巴黎接受新華社記者采訪時(shí)如是追憶日前去世的國學(xué)大師季羨林。
12日下午,記者剛剛走進(jìn)范先生位于巴黎的住所,他便立即將一張復(fù)印紙遞到記者手中,上面印有如下文字:“聖者遺音傳陬邑,知述焉而徵,千秋俊彩高風(fēng)在;季公荷瓣滿黌園,正淳然以馥,一代祥星吉雨來。季羨林先生千古 范曾、楠莉敬挽 2009年7月12日”。
范先生指著這些文字對(duì)記者說,他剛剛從意大利米蘭參加一項(xiàng)文化活動(dòng)歸來,便獲悉季先生去世的消息,心里感覺非常悲痛,便寫了這副挽聯(lián),已經(jīng)傳去北京大學(xué),希望能夠表達(dá)自己和妻子對(duì)季先生的悼念之情。
隨后,范先生向記者回憶起他與季先生交往過程中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,談到動(dòng)情處,淚水已是濕潤了眼眶。范先生毫不諱言對(duì)季先生的崇拜之情。他說:“對(duì)于季先生,我是崇拜的。他很了不起,為人剛健,從不講違心之言,這一點(diǎn)很難得。”
在范先生看來,季先生“淵博的、貫通中西的學(xué)問,一般教授不可望其項(xiàng)背”,而季先生在佛學(xué)和語言學(xué)方面的貢獻(xiàn)和成就更是令人景仰,“其對(duì)《大唐西域記》的注釋,為迄今最翔實(shí)而可靠的經(jīng)典。在文字上對(duì)吐火羅語的破譯,在世界語言學(xué)上,厥功至鉅”。
范先生還強(qiáng)調(diào),季先生始終主張以“和”為貴,“他不會(huì)有任何一個(gè)私敵”。“季先生非常勤儉、刻苦,為人方正、正直”,他是北京大學(xué)的一個(gè)象征,是中國學(xué)術(shù)界一個(gè)承上啟下“橋梁式”的人物。季先生學(xué)貫中西,具有很強(qiáng)的對(duì)于知識(shí)的判斷力,他的離去無疑是中國學(xué)術(shù)界的一個(gè)“巨大損失”。
季羨林是中國著名學(xué)者、國學(xué)大師。北京時(shí)間2009年7月11日上午,季先生在北京辭世,享年98歲。 |