科恩的詩與歌——讓我們想到死,感覺到死。它們是面對(duì)死亡的詩與歌。它們并不抵抗,也不逃避,只是平靜地、甚至溫柔地凝望。
《渴望之書》就是老科恩在那個(gè)新世界的筆記。
所以我們的老科恩開始勇敢地——放肆而放松——擁抱他的自我和欲望。在他那些線條狂野的自畫像旁邊,有這樣一些手寫的句子:生氣勃勃/但已經(jīng)死了;臉可以被畫得看上去一點(diǎn)都不蠢/但卻不平衡得嚇人;發(fā)火,晚上11點(diǎn);感覺不錯(cuò);我們不會(huì)整場(chǎng)演出都呆在那兒;我一直沒找到那個(gè)女孩/我一直沒發(fā)財(cái)/跟我學(xué)。而我覺得最有趣(也最有代表性)的是下面兩條:擔(dān)心,當(dāng)然/失敗,當(dāng)然/老了,當(dāng)然/感恩,當(dāng)然/自從/背景/消失以后;以及還在看女孩/但根本/沒有女孩/一個(gè)都沒有/只有(這會(huì)害死你)/內(nèi)心的平靜/與和諧。
所以在一個(gè)《心亂之晨》,面對(duì)自己的欲望,他表現(xiàn)出幾乎令人傷感的直白:
啊。那。
那就是我這個(gè)早晨
如此心亂的原因:
我的欲望回來了,
我再一次想要你。
我做得很好,
我超然面對(duì)一切。
男孩和女孩們都很美麗
而我是個(gè)老人,愛著每個(gè)人。
但現(xiàn)在我再一次想要你,
想要你全部的注意,
想要你的內(nèi)褲迅速滑落
還掛在一只腳上,
而我腦海一片空白
只想著要到
那唯一的里面
那里
沒有里,
也沒有外。
所以他開始抖落那些現(xiàn)成的框架和概念——就像在陽光下抖落僧袍上的灰塵——用更動(dòng)物性,更直觀,更接近孩童的方法去解決問題:
我從未真正聽懂
他說的話
但時(shí)不時(shí)地
我發(fā)現(xiàn)自己
在跟狗一起叫
跟鳶尾花一起彎腰
或用其他的小方式
排憂解難
——《老師》
|