從奧林匹亞到北京
(From Olympia to Beijing)
奧林匹亞(Olympia)是古希臘奧運會的會場,從公元前776年到公元394年的1170年間,每四年一次,共有294屆的古代奧運會就在這建有希臘眾神之王宙斯(Zeus)神殿的圣地舉行。體育競技是祭祀宙斯的活動之一 ,而為世人樂道的“神圣休戰(zhàn)”就在這里發(fā)起并實踐。可惜公元394年奧運會被羅馬皇帝禁止之后,經(jīng)過戰(zhàn)爭、地震、洪水、及人為破壞變成廢墟而深埋地下。一直到1771年才有歐洲考古學(xué)者進行發(fā)掘,到1888年大致恢復(fù)了古代奧林匹亞的原貌,并促進了現(xiàn)代奧運會的啟動。
這尊《擲鐵餅》雕像系希臘5世紀雕像家米隆銅雕原作的大理石仿作,是當時奧運健將的寫照。古希臘祭神奧運只允許男人參加,并且是裸體競技。希臘人熱情,粗獷,奔放,崇尚自然,崇尚健美,把人體的矯健之美視為神的創(chuàng)造及恩賜,能向神展示健美之身是異常純潔,高尚而光榮的事,乃發(fā)展成祭神活動中的裸體舞蹈及競技。也因此希臘藝術(shù)家給世人留下了最精美的人體雕像以及人體造型而理想化的諸神雕刻杰作。
本畫作取米隆的《擲鐵餅者》之側(cè)影加上中國京劇面具暗示古希臘奧運不但由現(xiàn)代奧運所傳承發(fā)揚而且國際化,于2008年來北京。畫中右上角出現(xiàn)了代表北京的天壇祈年殿,并有奧運的5色:紅、藍、綠、黃、黑環(huán)繞其上。“新意象派”創(chuàng)導(dǎo)者陳錦芳博士在這幅畫里取來有關(guān)的“意象”加以整合創(chuàng)新,簡明而有趣地呈現(xiàn)了北京奧運的同時,也展現(xiàn)了東西文化大融合而來的新世界文化之一樣相。
奧運舞動
(Magnificent Olympic Sky, Beijing )
中國文化歷久而常新,尤其文字更是連綿數(shù)前年,從象型而篆、隸、楷、行、草,狂至于今日的現(xiàn)代創(chuàng)作書法,而書畫同源,詩書畫共呈于同一絹紙上,其來有自,并可融古今中外于一爐。本作品是這種傳統(tǒng)與現(xiàn)代,中國與世界,書與畫相碰擊下一則童趣配天機的即興創(chuàng)作,透過北京的奧運,中國的天空將展開五千年來最熱鬧的文化展演,而旅游觀光隨之。
由天安門的寫實描繪到天壇的符號式呈現(xiàn)到其上的「奧」運象形彩色文字,作者企圖透過富象徵意味的形與色來舞動2008年的北京奧林匹克
The treasures of Chinese calligraphy are as limitless as divine inspiration. In this playful piece, Dr. Chen combines poetry, writing, and painting as a Trinity which embraces and converges the past and present, East and West.
With childlike freshness, Dr. Chen fills the sky above Beijing (symbolized by a stylized Tian’anmen Gate and Temple of Heaven) with the words “Olympics” in beautified Chinese archaic writing as well as colorful, suggestive forms of athletes dancing with energy and excitement. With the Beijing Olympics, the sky of China will manifest the most magnificent display of Chinese culture and tradition for all the world to see!