冷靜的實(shí)驗(yàn)狂人做完了他們最后的實(shí)驗(yàn),說他們“冷靜”在于他們都知道自己在做實(shí)驗(yàn),“狂人”則是說冷靜得過了頭,最終抽離了承載觀念與抽象的可視形象。但是,無論是從馬列維奇到康定斯基,還是今天的藝術(shù)家們都深知,觀念如果不通過媒介是很難留下文本痕跡的,否則也就失去了藝術(shù)實(shí)踐的必要,藝術(shù)必須成為生活事實(shí)或者生活現(xiàn)實(shí),才有可能物化到感知領(lǐng)域內(nèi)被讀者認(rèn)知。
(1)[意]馬里內(nèi)蒂 著,吳正儀 譯,《未來主義的創(chuàng)立宣言》《未來主義 超現(xiàn)實(shí)主義 魔幻現(xiàn)實(shí)主義》柳鳴九編 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 1993.3 第2版 第45頁(yè)
(2)Mikhail Larionov and Natalia Goncharova, “Rayists and Futurists: A Manifesto” in Oslinyi Khvost i mishen (Donkey’s Tail and Target), in 1913. English translation in John. E. Bowlt, ed ., and trans., Russian Art of the Avant – Garde: Theory and Criticism, 1902-1934, London, Thames and Hudson, 1988. P90轉(zhuǎn)引自《歐洲構(gòu)成主義——從馬列維奇到康定斯基》 中國(guó)美術(shù)館 2012.7 第1版
(3)Kazimir Malevich, ”From Cubism and Futurism to Suprematism: The New Painterly Realism in Paining” in 1916. English translation in Kazimir Malevich, Essays on Art 1915-1933, vol.1, London, Papp and Whiting and Andre Deutsch, 1917, Xenia Glowacki-Plus and Arnold McMili., ed., Troels Andersen, PP.19-41轉(zhuǎn)引自《歐洲構(gòu)成主義——從馬列維奇到康定斯基》 中國(guó)美術(shù)館 2012.7 第1版
(4)[Kazimir Malevich, “From Cubism and Futurism to Suprematism: The New Painterly Realism in Paining” in 1916, Art in Theory, 1900–2000: An Anthology of Changing Ideas. Charles Harrison and Paul Wood, eds. (Massachusetts: Blackwell Publishers, 2003), P83.]
|