前言 正值《渴望生活》出版十一周年之慶,袖珍本版決定刊印。這給予我雙重的喜悅: 在一個(gè)每年出版上萬冊(cè)新書的國家里,一本小說進(jìn)入了它的第二個(gè)十年,仍然引起讀者持久的興趣,是不多見的;另一重喜悅是,文森特·凡·高和他的傳記故事現(xiàn)在將呈獻(xiàn)給廣大的袖珍本讀者,其代價(jià)不過是幾根棒糖或一張三輪影院的票子而已。這是書籍出版的革命,在我整個(gè)寫作生涯中,對(duì)此一直昂首以待。 人們向我問過無數(shù)次:“他的姓名如何發(fā)音?”文森特·凡·高是荷蘭人,因此專門性的正確發(fā)音應(yīng)該是Van HchuuChCh,美國人幾乎無法發(fā)這個(gè)音。由于他的創(chuàng)造性繪畫的大部分活動(dòng)是在法國進(jìn)行的,故而他的名字有時(shí)候就念成法語的Van GOgh。然而,在我們國內(nèi),無需使用這些困難的發(fā)音,我們可以簡(jiǎn)單地叫他作文森特·凡·高,而且這是完全正確的。 凡·高早已被帶進(jìn)了千百萬美國人的心中,極大多數(shù)美國人把他看作是一位親密的朋友。他短促的一生中超人地斗爭(zhēng)和更為超人地征服藝術(shù),贏得了我國人民最親切的同情。再說,他有著不可思議的顛倒乾坤的成就——在成熟的十年創(chuàng)作活動(dòng)中,他繪制了大約六百幅油畫和八百余幅其他畫種的畫。他生前僅售去過一幅畫,是賣給一個(gè)荷蘭同行的姊妹,代價(jià)不過幾個(gè)美元。可是,今天他的主要作品每幅價(jià)值五萬至十萬美元他的全部作品價(jià)值二、三千萬美元。 這些天文數(shù)字不會(huì)打動(dòng)文森特的心,因?yàn)樗麑?duì)金錢是漠不關(guān)心的。他所要的是:了解生活,描繪生活。 |