文/ 王通偉
長(zhǎng)期以來(lái),“民族的就是世界的”,“越是民族的就越是世界的”這種結(jié)論性的話語(yǔ)經(jīng)常出現(xiàn)在某某重大活動(dòng)受到海內(nèi)外友人的一致稱贊的前后作為點(diǎn)睛之筆??墒?,民族性是否等同于世界性,民族性如何才能放大成為世界性,民族文化是否真的是最適宜走向世界、代表中國(guó)形象的呢?
“民族的就是世界的”這句話截取了魯迅先生在民族現(xiàn)代性問(wèn)題時(shí)的論證,于是乎近百年來(lái),被各界引以為圭臬,紛紛以這句話為護(hù)身符,論證民族文化的合法性。民族文化的保存、傳承是有極大意義的,但是這個(gè)意義并不在于其中具有多少的世界性。在各種等級(jí)的“文化遺產(chǎn)”排著隊(duì)準(zhǔn)備進(jìn)入國(guó)際視野的時(shí)候,我們真的要反思一下,民族性和世界性是否統(tǒng)一,民族性和世界性可以在哪些方面統(tǒng)一呢?
以當(dāng)下的視角來(lái)看,民族文化當(dāng)中具有超越具象形態(tài)、具體內(nèi)容;具有現(xiàn)代性和前瞻性的才是具有世界性的文化。所以,要成為“世界的”,“民族的”首先要具備超越性、現(xiàn)代性和未來(lái)性三大特征。
世界性文化的超越性
我國(guó)的民族文化中有相當(dāng)一部分的思想與世界其他民族有著異曲同工之妙,甚至就是一個(gè)道理兩種說(shuō)法。比如我國(guó)傳統(tǒng)道德中崇尚的愛(ài)國(guó)愛(ài)民、孝順友愛(ài)、和諧貴生、與人為善、仁者愛(ài)人等思想在現(xiàn)代社會(huì)同樣被國(guó)人普遍接受,并且也存在于其他民族的文化當(dāng)中,得到世界的理解。這就是在全球一體化的大潮中,各地區(qū)的民族文化多樣共生的根基。而反過(guò)來(lái)說(shuō),太具有民族特征和傳統(tǒng)特征,并且缺乏和世界對(duì)接的語(yǔ)言的民族文化,就很難實(shí)現(xiàn)世界性的美好愿景。
如果說(shuō)2008年大熱的《功夫熊貓》只是在用中國(guó)的形象在講美國(guó)的草根人物勝利的故事的話,那么1998年的《花木蘭》可是用一個(gè)中國(guó)的傳統(tǒng)故事在傳遞世界普適的孝順、善良、勇敢、愛(ài)等核心思想。所以《花木蘭》在某種意義上更代表了超越性和現(xiàn)代性的民族文化引發(fā)了世界范圍內(nèi)的共鳴。
而2007年,趙本山領(lǐng)軍的二人轉(zhuǎn)演出團(tuán)體在美國(guó)遭遇了滑鐵盧,這說(shuō)明二人轉(zhuǎn)缺乏與世界對(duì)接的現(xiàn)代性話語(yǔ)。二人轉(zhuǎn)中以肥胖、精神病患者、殘疾人作為搞笑對(duì)象,是缺乏現(xiàn)代人文精神的表現(xiàn)。更重要的是,二人轉(zhuǎn)作為東北獨(dú)有的曲藝品種,是以風(fēng)趣幽默的語(yǔ)言為藝術(shù)呈現(xiàn)的主要載體,內(nèi)容極具中國(guó)北方鄉(xiāng)土氣息而缺乏普遍性,在我國(guó)的南方地區(qū)尚且無(wú)法普遍推廣,在異國(guó)他鄉(xiāng)肯定難以得到共鳴。因此,二人轉(zhuǎn)初次走出國(guó)門可謂出師不利,但是今年的博鰲亞洲論壇上,趙本山帶領(lǐng)小沈陽(yáng)獻(xiàn)藝告別晚宴,可見(jiàn)官方對(duì)于推廣二人轉(zhuǎn)文化的許可態(tài)度,但這種推廣將來(lái)能否擺脫行政補(bǔ)貼、實(shí)現(xiàn)成功的市場(chǎng)化運(yùn)營(yíng),恐怕還要趙本山不斷革新二人轉(zhuǎn)內(nèi)容、繼續(xù)尋找對(duì)世界對(duì)接的途徑。
世界性文化的現(xiàn)代性
我國(guó)的文化傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),廣泛存在于中華大地的各種藝術(shù)形式更是燦若星辰,經(jīng)過(guò)各民族人民群眾的不斷繼承和發(fā)展,形成了各有特色的藝術(shù)傳統(tǒng)。這些藝術(shù)形式反映了人民群眾的智慧與個(gè)性,是我國(guó)藝術(shù)寶庫(kù)中不可或缺的要素。然而,我們也應(yīng)該看到,相當(dāng)一部分的傳統(tǒng)藝術(shù)的經(jīng)典都或多或少的存在舊文化、舊道德,甚至與現(xiàn)今社會(huì)格格不入的內(nèi)容。不可否認(rèn),這些作品也許在藝術(shù)上達(dá)到了很高的水平,或許經(jīng)過(guò)歷代名家打磨,已經(jīng)超越了其本身的故事、背景、思想感情,但是作為大眾傳播的內(nèi)容,作為向世界展示中國(guó)的載體,這些經(jīng)典就難以勝任了。
京劇是我國(guó)的國(guó)粹,是中國(guó)戲劇千百年來(lái)發(fā)展的頂峰。建國(guó)以來(lái),我國(guó)多次將京劇送出國(guó)門,由頂尖藝術(shù)家演出《白蛇傳》《鬧天宮》等經(jīng)典劇目。在某種程度上,經(jīng)過(guò)了幾十年的推廣,京劇的臉譜和長(zhǎng)城一樣,已然成為了中國(guó)的一張名片。然而,這些劇目的故事和人物無(wú)法反映現(xiàn)在的中國(guó)國(guó)情,也無(wú)法反映中國(guó)國(guó)民的精神狀態(tài)。我們固然為本民族結(jié)出了絢爛的京劇之花而驕傲,但更應(yīng)該考慮京劇能向世界展示什么。京劇服裝精美,唱腔精巧,唱念做打舞無(wú)不具有醇厚的中國(guó)韻味,但毫不客氣的講,京劇缺乏現(xiàn)代科技手段和人文精神,我們是在展示舊中國(guó)、舊文化孕育的精美的舊戲劇。除此之外,京劇還缺乏世界性的語(yǔ)言。京劇是抽象的、虛擬的藝術(shù),她用身段、唱詞來(lái)突破舞臺(tái)的局限性,而身段的提煉和唱詞的寫作完全是植根于中國(guó)經(jīng)驗(yàn)和中國(guó)敘事。美的事物固然是相通的,但這種相通應(yīng)該植根于超越東西方文化的隔閡、符合全人類欣賞習(xí)慣。
|