中文版音樂(lè)劇《貓》繼在上海首演后,在北京世紀(jì)劇院的演出也已經(jīng)過(guò)半,截至1月11日,中文版《貓》首演季總共完成演出130場(chǎng),票房總收入超過(guò)7000萬(wàn)。北京開(kāi)演兩周票房就已達(dá)到了1600萬(wàn)元,3萬(wàn)人走進(jìn)劇場(chǎng)來(lái)看“貓”。熱鬧精彩的演出和豐富有趣的角色,使得中文版《貓》在觀眾中引發(fā)了一系列“口碑效應(yīng)”,同時(shí)也得到了不少業(yè)界專家的認(rèn)可和贊同。
上座率一直很高
根據(jù)北京演出行業(yè)協(xié)會(huì)發(fā)布的《2012年北京市演出市場(chǎng)統(tǒng)計(jì)與分析》統(tǒng)計(jì),中文版《貓》僅用0.08%的北京全年演出場(chǎng)次就貢獻(xiàn)了1%的全年總收入。
這部保留了原版精髓并進(jìn)行了成功“漢化”的經(jīng)典名劇自2012年12月21日在世紀(jì)劇院上演以來(lái),上座率一直很高。“元旦周”中,中文版《貓》的演出上座率平均達(dá)到了9成以上,1月1日當(dāng)天的兩場(chǎng)演出更是達(dá)到了100%的上座率。
專家贊“相當(dāng)?shù)郊摇?/strong>
上演半個(gè)多月以來(lái),中文版《貓》吸引了不少明星名人與業(yè)界專家前來(lái)捧場(chǎng)。導(dǎo)演陳維亞,前文化部部長(zhǎng)王蒙,戲劇教育家徐曉鐘等都先后成了世紀(jì)劇院的座上客,并給予中文版《貓》不少贊譽(yù)。
徐曉鐘看完整場(chǎng)演出后非常激動(dòng),感慨地說(shuō):“演員不一般,非常優(yōu)秀,基本功特別好,在音樂(lè)劇這種體裁里面表現(xiàn)得生龍活虎。舞臺(tái)美術(shù)也做得相當(dāng)棒,相當(dāng)?shù)郊摇!?/p>
已經(jīng)在英美兩地看過(guò)3遍《貓》的王蒙在看到中文版《貓》演出后則感慨起了中國(guó)文化發(fā)展這三十年的歷程,從三十年前的“不敢引進(jìn)”到今天擁有這樣國(guó)際水準(zhǔn)的經(jīng)典名劇,這本身就是一種成功。
陳維亞認(rèn)為,《貓》的漢化將對(duì)今后本土音樂(lè)劇的發(fā)展起到?jīng)Q定性的推動(dòng)作用,想要讓我們的演出擁有“國(guó)際化”水準(zhǔn),就需要先做到“化國(guó)際”,通過(guò)這樣的合作與學(xué)習(xí)讓自己和國(guó)際完全接軌。
科學(xué)家也成粉絲
盡管《貓》劇已蜚聲全球32年,它在中國(guó)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到如在英美等國(guó)家的知名度。此次中文版《貓》在北京上演,有不少觀眾都是第一次看《貓》的演出,音樂(lè)劇的演出。但凡首次觀劇的觀眾,發(fā)起微博來(lái)用得最多的詞就是“驚喜”。有人說(shuō):“沒(méi)想到音樂(lè)劇這么熱鬧這么有意思,以后可以常常看。”
而另一部分看過(guò)DVD版本或巡演版的觀眾則表現(xiàn)出了一絲意外:“沒(méi)想到中文版可以做得如此精致。”就連剛剛榮獲了年度經(jīng)濟(jì)人物創(chuàng)新獎(jiǎng)的科學(xué)家們——北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)任務(wù)團(tuán)隊(duì)也成了中文版《貓》的粉絲。北斗總設(shè)計(jì)師楊慧在接受采訪時(shí)說(shuō),自己有幸曾看過(guò)英文版《貓》的演出,這次來(lái)現(xiàn)場(chǎng)看中文版,覺(jué)得經(jīng)過(guò)本土化處理后,整體感受親切許多,而中文版《貓》的舞美甚至要比原版更加出色。
據(jù)介紹,中文版《貓》將在世紀(jì)劇院持續(xù)上演至2月3日。
|